Subject: 100 к 1 Сочиняю - перевожу письмо полуделовое-полуличное. Приблизительный текст наговорили.Фигурирует название шоу "100 к 1". Или "Сто к одному"?? не знаю :((( Как это выразить на английском? 100 against 1? 100 at 1? или - ??? помогите, плиз... |
|
link 13.09.2005 13:56 |
100 to 1 |
ну да...надо же все усложнить.. я как китайский комсомолец :))) спасибо! |
Если речь о ставке или выигрыше (а похоже, что это так), то against |
|
link 13.09.2005 14:55 |
если вдруг нужен эквивалент... наша "Сто к одному" это аналог зарубежной телеигры "Family Feud" |
8-0 спасибо... |
You need to be logged in to post in the forum |