DictionaryForumContacts

 e-sve

link 5.06.2013 9:28 
Subject: delivery risk gen.
Добрый день!

Как бы вы перевели "delivery risk" в следующем предложении:

Based upon the outcome of negotiations, TopCo may decide substantially to “exit” the port opportunity using a concession structure to manage an operator/developer consortia who will take the bulk of the finance and delivery risk of the venture – or may decide to proceed further itself.

риск несвоевременной сдачи в эксплуатацию??

А также как перевести TopCo?? Есть какой-то адекватный русский перевод?
Пока пишу "ТопКо"

Спасибо!

 illy

link 5.06.2013 10:43 
по-моему, можно дать и так: "...которые возьмут на себя/будут нести основную ответственность за финансирование и реазизацию проекта...

 illy

link 5.06.2013 10:47 
прошу прощения - реаЛизацию

 gni153

link 5.06.2013 11:32 
delivery risk=settlement risk=риск непроведения расчетов
Delivery Risk . A term to describe when a counterparty will not be able to complete his side of the deal, for example not being able to pay the price of the contract.
TopCo-название компании-не переводится

 

You need to be logged in to post in the forum