Subject: taper guage, market treatment gen. Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как перевести термины из регламента по техобслуживанию автомобиля: "taper guage" (для измерения зазора между центральной консолью и панелью приборов),"market treatment" Спасибо заранее!
|
Может "gauge"? |
да нет, там все таки guage, хотя, может и опечатка |
You need to be logged in to post in the forum |