DictionaryForumContacts

 Eleonid

link 3.06.2013 21:12 
Subject: ААТ МПЗ gen.
Уважаемые форумчане, может кто-то знает, что значит "ААТ" перед названием предприятия.
Это штамп отдела кадров ААТ Минского подшибникового завода. Может какой-то отдел..?

Заранее спасибо.

 smartasset

link 3.06.2013 21:14 
точно там "подшибникового"? а то может "подшибленного"?

 Tante B

link 3.06.2013 21:14 
Вы так и пишете "подшибник"???

 Tante B

link 3.06.2013 21:16 
а если написать правильно, дядюшка гугл в два счёта выдаст ответ

 Eleonid

link 3.06.2013 21:17 
Блин, ну, ИЗВИНИТЕ, что не правильно подшипник написала. А вопрос мой состоял в проверке арфографии??????

 Eleonid

link 3.06.2013 21:19 
ОАО, вот и все. спс за помощь :Р

 Mumma

link 3.06.2013 21:31 
мне кажеться не правильная у Вас арфография, но

 Eleonid

link 3.06.2013 21:41 
В вопросе все верно)). Это просто в русско-язычный документ попал белорусский, а я все усложняла сидела - Аткрытае Акцыянернае Таварыства.

И да, моя Арфография подхрамывает - и замечательно ведь сидеть глуметь над этим ХОХОХО

 d.

link 3.06.2013 22:02 
глуметь - что за прелесть!

 Sergeant Politeness

link 3.06.2013 22:31 
this sounds gloomy, too

 Sergeant Politeness

link 3.06.2013 22:48 
yes, this must be hitting right where it hurts.
i can see a halo around this thread: the great grammar nazi has come down to bless it with his grace.

 Wolverin

link 3.06.2013 23:15 
гадко-глумливый gloater,
не смей глуметь,
над белорусскою уставшею коллегой,
пусть и подшипником подбитой, а живой.

 Sergeant Politeness

link 3.06.2013 23:27 
глумел аскёр, реплаи сдулись, а ночка тёмная была
одна фрилансерская пара буйнёй страдала до утра

 

You need to be logged in to post in the forum