DictionaryForumContacts

 Lianakus

link 31.05.2013 7:50 
Subject: Delivery allowance commer.
Пожалуйста, помогите перевести. Delivery allowance Выражение встречается в следующем контексте: Delivery allowance: +/-10% on both total quantity & amount.Заранее спасибо

 Armagedo

link 31.05.2013 8:31 
И отэта, замечу, везде и рядом с такими людьми приходится работать.
А отец потом сидит и вытирает слезу - куда ты, говорит, сына спешишь - уже все виски белые в твои меньше 40-ка. :LOL

Допустимые отклонения при поставке: +/-10% по (обоим) общему количеству и сумме (поставки)

 10-4

link 31.05.2013 9:19 
Усушка и утруска

 trtrtr

link 31.05.2013 9:20 
но могут и больше 10% положить?

 Armagedo

link 31.05.2013 9:22 
*но могут и больше 10% положить?*

Каким образом? :)

 trtrtr

link 31.05.2013 9:23 
не знаю, +/- подразумывает.

 Maksim Petrov

link 31.05.2013 9:36 
Стекловолокно, например - сплошь и рядом такое: фактический вес (и соответственно цена) становится известен только в момент поставки. Эта фраза, скорее всего, из счета на предоплату или коммерческого предложения.

 Armagedo

link 31.05.2013 9:43 
trtrtr
*+/- подразумывает.*

Оно подразумевает превышение указанного до +/-10% (включительно), но в количестве, большем на 10,01% - уже не прокатит.

Несмотря на кажущуюся "незначительность" - эти 0,01% могут сыграть большую и плохую шутку, явившись нарушением :)

Или я не совсем понял о чем вы?

 trtrtr

link 31.05.2013 9:45 
по такой логике, +/- 10 - тогда это больше или меньше 10, нет?
Иначе надо писать <10

 Armagedo

link 31.05.2013 9:49 
Исходите из контекста
фракция +10мм читаем >10мм
а допуск +10% читаем "не более, чем на 10%"

 trtrtr

link 31.05.2013 9:50 
Не убедили, ну да ладно. В принципе, не моя тема.

 Armagedo

link 31.05.2013 10:08 
Да и в мыслях не было убеждать вас в том, что для единственно правильным вариантом для понимания.
В остальном - нуууу, каждый сам кузнец своего несчастья :LOL

 trtrtr

link 31.05.2013 12:07 
Ну я в смысле, что ваш пример +10, а не +/-10.
Вы имеете в виду, что "+/-" у автора вопроса означает "примерно"? Почему "минус"?
Кстати, delivery allowance встретилось в значении близкому к "скидка".

 trtrtr

link 31.05.2013 12:13 
Вот такое объявление нашлось:
Delivery Allowance:+10/-10% of Total Quantity & Amount
http://sourcing.alibaba.com/buyer/detail/Aluminum-Sheet-for-print/130277897.html

 xjnrfrfz-nj abuyz

link 31.05.2013 12:22 
все как обычно на добром старом МТ: первый ответ в десятку, а дальше - горы флуда и дезинформации... ну "не моя тема" - вот зачем аскеры путать, спрашивается.
аскер, слушайте Armagedo, он все правильно говорит. и вообще, по вопросам delivery его слушайте, а не словоблудие...

 trtrtr

link 31.05.2013 12:28 
xjnrfrfz-nj abuyz, да я не путаю, пытаюсь разобраться совместно с аскером. В примере 31.05.2013 15:13 например, явно прописано +10 и -10%, я тоже склоняюсь к этому варианту.

 trtrtr

link 31.05.2013 12:38 

 trtrtr

link 31.05.2013 12:54 
Я, кстати, не отвергаю перевод Armagedo, я с ним согласен, тут именно вопрос по трактовке +/-. Под "тема не моя" я имел в виду "не я автор темы" (т.е. в принципе, мне все равно, но раз уж решили продолжить разговор по этой теме, то ответил).

 Local

link 31.05.2013 14:54 
Ине кажется, оговорка насчет возможного "+" достаточна важна, т к избыточное количество может оказаться лишним для складов, растаможки мамо ли чего. Получится некрасивая ситуация, что кто-то должен за это платить

 Maksim Petrov

link 1.06.2013 14:31 
xjnrfrfz-nj abuy, вы так людей технично с говном смешали, мысленно аплодирую.
Давайте я вам в понедельник вышлю коммерческое предложение (подобное) и вы официально признаете себя пидарасом, в плохом (или наоборот) смысле этого слова.
Мозг, включайте; я думал такое только на Прозе возможно.

 tumanov

link 1.06.2013 17:09 
Почему "минус"?

Потому что очень часто в международной торговле под погрузку партии в 10 000 тонн сахара может быть подано судно, которое по окончании погрузки до своей ПОЛНОЙ вместимости взяло на борт всего 9920 тонн

Так уж получилось. Сахар был слишком сухой, или, там, осадка у причала больше не позволила.
Факт остается фактом.

Так вот, именно для таких случаев и предусмотрены варианты отрицательного

А бывает еще проще
Ждут 40 вагонов в порту, а пришло всего 39. Один вагон по дороге потерялся
Грузоотправитель не виноват, судовладелец тем более
Покупатель выбирает -- ждать ли пароходу (6000 тонн) один вагон (50 тонн) пару недель или же уходить с недобором/

Но для этого у отправителя есть опцион выбора меньшего, чем оговорено, количества груза для отправки.

 trtrtr

link 3.06.2013 6:41 
tumanov, спасибо, я понимаю, в чем суть. "Почему минус" - задано в том смылсе, что если принимать логику "оппонента" выше, то непонятно, почему тогда в тексте не только "плюс", но и "минус".

 Armagedo

link 3.06.2013 11:29 
tumanov - ваша попытка показаться эдаким добрым дядькой и преподать важной информации кусок провалилась, как я погляжу - до людей просто не доходит, что это так - в силу их ограниченного и антиконтекстуального понимания применения "+/-". :)

Из такой мелочи и такое гавно раздуть - это надо уметь.
Я про Петра Максимова и таратаратара :LOL

А пго пидагасов - так это на дгугих сайтах ищите себе близких по духу - тут вам переводить :LOL

 trtrtr

link 3.06.2013 11:49 
Armagedo, правильно я вас понял, что +/- тут не совсем корректно употреблено, должно быть что-то вроде "около"? Или все-таки смысл такой - "не более 10% в любую сторону"?

 trtrtr

link 3.06.2013 13:49 
Я думаю, вряд ли вы также имели в виду "примерно", ведь вы утверждаете, что "в количестве, большем на 10,01% - уже не прокатит" (а 0,01 как раз и была бы "примерно").
Но разве можно ли тут со всей определенностью утверждать, что автор имел в виду лишь -10% (но тогда зачем писать "+")?
Ведь если возможен вариант "Delivery Allowance:+10/-10% of Total Quantity & Amount" (31.05.2013 15:13), который, наверняка, можно однозначно трактовать именно в этом смысле +/- (т.е. 10% "в ту или иную сторону"), то почему не предположить, что у Topicstarter такая же ситуация?

 trtrtr

link 3.06.2013 14:31 
Кстати, подобное можно встретить здесь:
The loads may be a maximum of 10 percent more or less of the amount of wood ordered. The buyer will not be required to pay for quantities in excess of 10 percent and may ask the seller to deliver appropriate quantities to bring the total delivery to within the minus 10 percent limit at regular (no special) cost.
http://extension.missouri.edu/p/G5452

 trtrtr

link 3.06.2013 14:35 
Похожее также есть тут:
It is common practice for U S suppliers to ship somewhat more or less than the quantity called for in the purchase agreement.
http://www.vedpuriswar.org/book_review/Japanese Manufacturing Techniques .html

 Supa Traslata

link 3.06.2013 14:37 
Что ни говори, а только у Бьюка было столько времени.

 Supa Traslata

link 3.06.2013 14:38 
у Бьюика, май бэд

 trtrtr

link 4.06.2013 11:05 
Кстати, например, в The Code of Federal Regulations of the United States of America (в разделе "Contract amount estimated for crude oil") сказано: In addition, due to conditions of loading and shipping, the quantity may vary by ± 5 percent more or less than the scheduled delivery quantity.
http://books.google.ru/books?id=vSQ5AAAAIAAJ&pg=PA202&lpg=PA202&dq="delivery+quantity"+10+percent+"more+or+less"&source=bl&ots=yuzFYrBBr1&sig=H69fqjJXjw0jKh975GJPevZI_QU&hl=ru&sa=X&ei=o5GsUYqyBYPZ4ASO3YDoCQ&ved=0CDEQ6AEwAQ#v=onepage&q="delivery quantity" 10 percent "more or less"&f=false

 

You need to be logged in to post in the forum