Subject: arbitrary costs gen. как перевести arbitrary costs в этом контексте - можно ли их назвать непредвиденные расходы ?To some extent regulation is similar to a tax in that it entails ***arbitrary costs – the costs of compliance and enforcement - that are deemed to be in the interest of the user. |
имхо что-то между непредсказуемые и неподдающиеся прогнозированию/оценке |
*не поддающиеся ;) |
спасибо, мой вариант близок)))), но добавлю Ваше уточнение про оценку |
в общем, можно исходить из того, что они целиком определяются произволом внешнего неконтролируемого субъекта ;) |
You need to be logged in to post in the forum |