DictionaryForumContacts

 volyna

link 27.05.2013 9:38 
Subject: quietly strong-minded gen.
Добрый день!
Пожалуйста, помогите, литературно перевести quietly strong-minded.
Речь идет о сдержанной, скромной женщине, "излучающей тихую внутреннюю силу")))

Спасибо!

 overdoze

link 27.05.2013 9:48 
вы уверены, что из quietly strong-minded получается "излучающей тихую внутреннюю силу"?

у меня получается скорее "решительная/упертая, себе на уме тихоня"

 Syrira

link 27.05.2013 9:52 
overdoze, у вас просто негативный аттитюд к сильным женщинам))

 trtrtr

link 27.05.2013 9:55 
Речь по-моему о том, что она не высставляет это качество напоказ.

 volyna

link 27.05.2013 10:20 
там действительно статья хвалебная и, боюсь, "себе на уме тихоня" не подойдет((

 volyna

link 27.05.2013 10:21 
барышня упорная, предана своей работе, при этом тихая и скромная - такой смысл

 Syrira

link 27.05.2013 10:24 
volyna, но у вас свой вариант очень хороший, чего еще искать?

 volyna

link 27.05.2013 10:40 
спс, Syrira)) думала, может, кто-то предложит более короткое и емкое описание

 trtrtr

link 27.05.2013 10:49 
упорная, но не напористая :-)

 stream15

link 27.05.2013 10:58 
Syrira +1,

Вместо "тихая внутренняя сила" можно еще "излучающая спокойную внутреннюю силу".

Еще варианты:
Наполненная спокойной уверенностью (внутренней силой).

В которой чувствуется спокойная уверенность.

 volyna

link 27.05.2013 11:10 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum