Subject: move or retreat upwind of any smoke or vapor (безоп.) gen. Все мучаюсь с переводом Паспорта безопасности. Спасибо всем за участие и помощь в ответе на первый вопрос. А у меня тут еще один вопрос возник - не поможете? Спасибо большое!If a lithium metal battery has ruptured or leaked, immediately clear the area of personnel; move or retreat upwind of any smoke or vapor. Если литий-металлическая батарея взорвалась или произошла утечка электролита, немедленно эвакуируйте персонал из опасной зоны; ?? (дальше не поняла... что-то против ветра?) |
переддвигаться или уходить в сторону против ветра от дыма или паров |
|
link 22.05.2013 10:51 |
двигайтесь и уходите против ветра от любого дыма или испарений |
обычно это называют: с наветренной стороны |
валить надо быстро, держась (держа направление, идя) против ветра. и так понятно, что дым/пар по ветру движутся. другое дело, что в жизни так: |
lithium metal battery - как правило, это просто "литиевая батарея" |
Просто "литиевая"??? Вот это да! Мне бы и в голову не пришло. Я погуглила - и там есть "литий-металлическая батарея", и я так обрадовалась... А теперь придется весь текст переделывать. Но все равно - большое спасибо. |
maricom, это нельзя назвать ошибкой. Просто в профессиональной среде говорят "литиевая батарея", поскольку литий - он и есть металл. |
В какой проФФесиональной среде? литий-металлические оставьте, поскольку еще есть литий-ионные |
You need to be logged in to post in the forum |