DictionaryForumContacts

 бобр

link 21.05.2013 10:14 
Subject: calculated tank release results gen.
Помогите, пожалуйста перевести:
заголовок документа Сalculated tank release results
документ входит в перевозочную документацию на авиационный бензин 100LL.

Ниже идет таблица с результатами: удельная плотность, октановое число, упругость паров, и т.д. Из таблицы не понятно что такое:
TEL mL/L,
supercharge rating,
и как перевести 10% (40%) evaporated - 10% испаренный ???

Заранее спасибо.

 Karabas

link 21.05.2013 11:20 
TEL - тетраэтилсвинец (есть в МТ)

 бобр

link 21.05.2013 11:49 
Karabas, спасибо! получается "тетраэтилсвинец в мл/л"

Как все таки назвать этот документ: расчетные результаты выпуска бака ?? Что-то не очень((

 Liquid_Sun

link 21.05.2013 11:54 
расчетные значения утечек из

 бобр

link 21.05.2013 12:03 
Liquid_Sun, что-то мне кажется не про утечки идет речь, а про что-то типа тестирования топлива перед отгрузкой.
Полностью наименования в таблице:
Tank Status: released
Date released
Release time
Specific Gravity
API gravity
10% evaporated
40% evaporated
End point
10+50% evaporated
TEL ml/L
Motor octan number
Supercharge rating
RVP (AVG)

 Liquid_Sun

link 21.05.2013 12:05 
Да, бобр, "отправлен"
Значит, расчетные параметры топлива в момент его отправки.

 gni153

link 21.05.2013 12:15 
supercharge rating=коэффициет октанового числа авиатоплива по отношению к двигателю

 gni153

link 21.05.2013 12:21 
плотность в градусах Американского нефтяного института
10% evaporated =при 10% улетучивании

 бобр

link 21.05.2013 12:30 
спасибо большое всем!
А может здесь release иметь отношение к таможенному выпуску?

 Tante B

link 21.05.2013 12:31 
Specific Gravity -- не удельная плотность, а относительная

 

You need to be logged in to post in the forum