Subject: in the last 6 months gen. Visual examination and calibration of any gauge to the required standard in the last 6 months Можно ли данное словосочетание в этом контексте перевести как "по истечению 6 месяцев" или "каждые 6 месяцев" или предложите свои варианты? Помогите пожалуйста, заранее всем спасибо.
|
в течение последнего полугода |
или "последнего полугодия" |
Спасибо |
BTW,_Iris_ , если уж про "истечение", то "по истечениИ" |
Karabas, ой точно, это описка))) ну так мой вариант тоже можно использовать? |
Нет. Это было попутное замечание. |
You need to be logged in to post in the forum |