Subject: за счет product. Как ожидается, совершение Сделки создаст возможность для дальнейшего технического совершенствования и модернизации производства как компаний Группы XXX, так и компаний Группы XXX за счет обмена опытом, технологиями, существующими разработками и результатами исследований.through...? |
как вариант: benefit from... опять-таки Там у Вас про синергию ввернуть нельзя... красивенько? :-) Ситуация не позволяет? |
имхо due to |
"due to" пойдет. Спасибо! |
Какой сговорчивый... Не за того, видать, замуж вышла. Саша, может, есть шанс переиграть?:-( |
will promote further improvement/upgrade and modernization of... will help improve and modernize... will bring about/will be conducive to/will result in greater... |
Шанс всегда есть. Разводитесь...Но предупреждаю - я очень строг! |
за счет - through exchange of best practices |
Саша, да я за всегда, но вот как можно проигнорировать toast2 с его best practices?! У меня ...язык не повернется.... А юридически... Следующий! |
You need to be logged in to post in the forum |