|
link 19.05.2013 12:33 |
Subject: follow-up gen. помогите плиз перевести предложениеThe company will follow-up via phone and email on marketing leads and do some outbound calling on a highly targeted basis; however, it is not executing a broad based telemarketing campaign компания будет follow-up ???? маркетинговых лидеров по телефону и электронной почте, осуществлять исходящие звонки,on a highly targeted basis ????? однако она не будет проводить всеобъемлющую телемаркетинговую кампанию |
Компания будет выполнять данную задачу посредством ... производить звонки исключительно целевой аудитории ... |
|
link 19.05.2013 12:57 |
спасибо. А какую задачу??? follow-up on marketing leads??? как это можно перевести??? |
sir william Здесь вероятнее речь идёт о контроле выполнения какого-либо мероприятия, поставленного на повестку ранее. Какого? Вам лучше знать - контекст у вас. |
Вот вам пища для размышления из Лингво: lead - "наводка" As a merchant, you will receive targeted leads within minutes of a consumer request, and you will be able to respond to only the most qualified leads. — Через несколько минут после поступления запроса от потребителя, вы, как продавец, получите целевые "наводки" и сможете ответить только перспективным потенциальным покупателям. |
|
link 19.05.2013 13:26 |
спасибо. но что то до меня плохо доходит. как например это понять: the company shall lead identification with phone and email follow-up on marketing leads привлекать потенц. покупателей по тел.?? ерунда какая то |
You need to be logged in to post in the forum |