|
link 12.09.2005 13:26 |
Subject: суммарный объем номерного фонда - гостиничный бизнес - АСАПНЕЙШЕ!!! конь текст: про гостиничные комплексы"Суммарный объем номерного фонда составляет 1800 мест" есть такая эквивалентная вещь в русском? или можно описательно? (the total number там, или др....) сПАсиБО.... |
Может, действительно, total room number? |
|
link 12.09.2005 13:39 |
Дык, это... тут вроде про кол-во комнат... а у меня "фонд равен кол-ву мест"... Из Вашего же примера... The total room capacity for these registered hotels was 9944 with 20295 bed places Capacity хорошее слово, но не bed capacity же?))) |
Вообще странно само по себе, что номерной фонд вдруг не в номерах, а в местах.. Или так и должно быть? Кстати, total bed capacity отлично так гуглится.. |
total capacity of hotels is ..... guests room capacity - вместимость комнаты |
|
link 12.09.2005 13:53 |
Вместимость комнаты? Точно? 10-4? :) А как же мой abovementioned example? 9944 человека в комнате? Ой... за capacity of hotels is... guests - thanx. |
VM: а что это за домен такой, mu? точно, аутентичный английский? или все-таки образчик афроанглийского. И можно ли обитателям Маврикия доверять в плане чисто английского узуса - ведь у них там не то что билингвизм - мультилингвизм. :) |
|
link 12.09.2005 14:27 |
'More: я уже никому не доверяю. Включая Мтран. Доверяю людям. Но тоже не доверяю. Переспрашиваю. Действую на нервы занудством. Жду, когда мне начнут кричать "О господи, говорят же Вам!..." Спасибо за комментарии |
total bedroom count/total occupancy potential/total potential occupancy/marginal occupancy |
|
link 12.09.2005 16:39 |
Ого. Спасибо. Как много всего. |
You need to be logged in to post in the forum |