DictionaryForumContacts

 urusal

link 14.05.2013 22:50 
Subject: LLL,HHL, NL gen.
Здравствуйте. в чертеже (автокад) встречаются сокращенияLLL,HHL - низкий уровень жидкости, высокий и т.д. Если кому встречалось такое в чертежах, как Вы переводили? Полностью расшифровывали или оставляли аббревиатуры на англ или на русском? если на рус, то есть ли уже принятое сокращение?

Спасибо

 алешаBG

link 15.05.2013 4:33 

 gni153

link 15.05.2013 4:39 
оставьте как есть; специалисты КИП знают эти сокращения, если нет-то это не спецы. Можно отдельной строкой в прим. дать перевод

 алешаBG

link 15.05.2013 4:40 
оставьте как есть+1 и если поможет:
LLH (Liquid Level [High]) = высокий уровень жидкости
LLL (Liquid Level [Low]) = низкий уровень жидкости
LLN (Liquid Level [Normal]) = нормальный уровень жидкости

 Liquid_Sun

link 15.05.2013 4:49 
Не переводить.
(Low Low Level, High High Level, Normal Level)

 urusal

link 15.05.2013 12:02 
спасибо большое Всем!

 Liquid_Sun

link 15.05.2013 12:19 
PS: НАУ, ВАУ, НУ, соответственно, не прижились.

 

You need to be logged in to post in the forum