Subject: Электротехники проверьте пожалуйста перевод фразы или подскажите, что такое discs и line end применительно к трансформатору electr.eng. Электротехники проверьте пожалуйста перевод фразы или подскажите, что такое discs и line end применительно к трансформатору:Most critically stressed areas of 1200 kV winding during Lightning Impulse (LI) are the first few discs near line end and the discs at the junction point of interleaved/ordinary discs. Наиболее критически напряженными участками обмотки 1200 кВ в режиме грозового импульса (LI) являются первые несколько пластин вблизи линейного конца, а также пластины в точке сопряжения чередующихся/обычных пластин. Спасибо большое |
линейные выводы, а не конец(концы) А пластины да, норм. |
линейный вывод |
Спасибо огромное Silvein |
Уважаемый Silvein! Посмотрите пожалуйста правильно ли я назвал lead exit - шиной в данном контексте: Main insulation design of 1200 kV winding needs specific attention with regard to the discs near line end and in vicinity of 1200 kV lead exit. Основной расчет изоляции обмотки 1200 кВ требует особого внимания в отношении пластин вблизи линейного вывода и шины 1200 кВ. Спасибо |
http://www.weidmann-electrical.com/en/markets-a-products/components/cellulose-based/lead-exit-systems Это не шины, а выводы. |
discs - это витки, не пластины, которые к обмотке отношения не имеют |
Спасибо Enote, большое - может вы скажите тогда что такое lead exit и line end? |
disc - это, наверное, дисковая обмотка |
выходной вывод и сторона фазы |
near line end - вблизи от зажима линии |
Спасибо еще раз Enote и Rengo |
You need to be logged in to post in the forum |