Subject: constant gen. подскажите, пожалуйста, как здесь перевести constant?неизменный, одинаковый ?/Fuel/air premixing system for turbine engine. спасибо.The method of claim 14, wherein the first region of the radial swirl profile is substantially constant or decreasing toward the transition point, and the second region of the radial swirl profile is substantially decreasing toward the hub walls. |
Стабильный |
Похоже на ровный. К тому же, перпендикулярный. Или там два участка 212? |
один участок 212 |
Как же один? Там их два. first region... is substantially constant or decreasing toward the transition point the second region.... is substantially decreasing toward the hub walls Вот меня не покидает асущение, что под словом "декризинг" они имели в виду "директед". первая часть участка постоянна или чуточку направлена в сторону transition point, а вот вторая часть участка явно смотрит в сторону the hub walls |
Или же ровный участок 212 - substantially constant, а верхний участок 212 - decreasing toward the transition point |
о профилях говорят "постоянный" |
я имела в виду, что ровный или постоянный участок один 212, а второй 214 понижающийся |
Tante B, а как к постоянному профилю substantially привязать? |
decreasing - может лучше, уменьшающийся? |
substantially по существу постоянный, |
так же, как и к ровному, Санпалыч на вертикальном участке горизонтальная координата (что бы она ни обозначала) не меняется, это и есть постоянный профиль нисходящий |
Большое спасибо всем! |
К рассмотрению the first region of the radial swirl profile is substantially constant or decreasing- профиль первого участка radial swirl , в основном (строго), постоянный или нисходящий по отношению к ..., в то время как профиль второго участка (стабильно) нисходящий... |
не надо растаскивать "радиальный профиль" закрутки (или чего там?) участок профиля -- это нормальная формулировка |
You need to be logged in to post in the forum |