Subject: Aktiengesellschaft fьhrt die Firma Aktiengesellschaft fьhrt die FirmaПомогите пожалуйста, вопрос кто кем руководит ? |
А не сходить ли Вам на немецкий форум? |
|
link 12.09.2005 12:41 |
АО руководит фирмой наверно пойдет (насколько я помню немецкий) |
Насколько я понимаю, теоретически можно и наоборот (с точки зрения грамматики) Там же "ь" вместо u умляут? |
Именно АО рулит Предприятием (Фирмой), и никак не иначе. По крайне мере, из этого контекста. |
Я, конечно, немецкий сдала благополучно 6 лет назад, но тут вот дочка прибежала. Говорит, что все-таки, скорее, рулит АО, по крайней мере в этом контексте |
Все правы: именно АО. И именно фирмой/компанией. А как же ещё? |
АО рулит, конечно. Активный же залог. |
Я сомневалась только из соображений, что в немецком подлежащее может стоять и после глагола. Думаю это и вызвало вопрос. Но дочка сказала, что обычно в таком случае должно быть очевидно (по форме артикля или по наличию предлога), что на первой позиции стоит не подлежащее, а если это не очевидно, то почти наверняка подлежащее стоит перед сказуемым. |
Тут то же правило, что и «мать любит дочь», «дочь любит мать» :) |
Если правильно поставить ударение, то и второе предложение может говорить о любви матери к дочери ))) Поэтому, как я сказала, теоретически, повторяю, теоретически и фириа сожет рулить, но скорее всего рулят все-таки ею. |
что у меня с пальцами сегодня ((( "фириа сожет" = "фирма может" (с третьего раза набрала-таки правильно) |
Круто, а мне представилось «фурия сожжёт» ;-) Я в расстройстве сегодня, мне исключительно адские картинки мерещатся.. Говорят, обед помогает в таких случаях, но — не завезли. |
Annaa, во-первых, в немецком - порядок слов - святое. Во вторых в нем, в отличие от языка грузчиков и пр. околопортового элемента (aka English), есть падежи. Мало, но есть. И глаголы в настоящем времени изменяются не только в третьем лице (хотя именно здесь это и не важно).Все это начисто отметает всякие сомнения. Немцы рулят. :))). |
Хорсть: насчет порядка слов я в курсе. Мне говорили. Поэтому, именно поэтому, заметь те, тут и есть неоднозначность. Поскольку подлежащее может стоять и после сказуемого. Подежи тут тоже не помогают, поскольку у этого шафта артикля нет. И прилагательного при нем нет. Был бы der, вопросов бы не было. Был бы den, тоже было бы все ясно. Далее глагол управляет аккузативом. Как на грех, фирма женского роду, поэтому в номинативе и в аккузативе артикль одинаков. То есть слишком много степеней свободы в данном уравнении, отсюда и сомнения А еще мне кто-то говорил, что это английский форум |
2Annaa – в немецком действительно весьма упорядоченный порядок слов, степеней свободы не так уж и много – кстати, «слишком много» их у нас по определению не бывает. Поэтому – Вы мне можете здесь верить или нет, Ваше право, – в данном конкретном случае картина весьма прозрачная. И уж никак не стоит того, чтобы о ней так много говорить :)) |
А для заинтересованных сторон – ещё одно прочтение: http://www.multitran.ru/c/m.exe?p=5&a=ForumReplies&MessNum=5553&L1=3&L2=2 |
Хорошо, тогда объясните мне строго грамматически, почему здесь die Firma не может быть подлежащим. Я просто сама хочу понять, чего я здесь недопонимаю. |
Всё потому, что немецкий язык очень логичен и дисциплинирован, он не пытается делать сложно то, что проще простого, – и приведённый выше пример «дочь любит мать» тут таки да работает. Порядок слов чётко даёт понять, что подлежащее, а что – дополнение. Die Firma может быть подлежащим, только если в данной конструкции стоит на первом месте. |
Че-та, я начал догонять, что Анна имеет в виду. И в принципе, если "ударить" АО интонацией, то вполне возможно. например (навскидку) "Предприятием управляет АО." АО содержит холдинг. Если в первом случае мы зацепимся за падеж, то во втором кто-кого - непонятно. И грамматика немецкого это позволяет, однако отсутсвие артикля перед АО и надежда на то, что автор (в случае второго варианта) знал, что нарвется на вопиющую двусмыслицу, однозначно склоняют меня к первому варианту. |
При всей своей дисциплинированности, в немецком мы можем изменить порядок слов, не меняя смысла, в английском же нет. Вот и судите, кто дисциплинированней..... |
2 Dimking: ну хоть кто-то понял, что я имела в виду )))) Впрочем, я-то ведь тоже считаю, что АО рулит. Просто говорила о том, что сомнения возможны. И допускает эти сомнения именно грамматика немецкого языка и отсутствие более широкого контекста. Однако все равно не своим делом занимаемся, на немецком формуме ответы дали более квалифицированные. |
Совершенно правильно, Энн. Жму руку. |
А Вы попробуйте ударить в этом случае интонацией в немецком:)))) По-моему, что Я имею в виду, так никто и не понял. Так сему и быть. |
Марси! Ударим и еще как! У меня тут два шефа-немца в ногах путаются, я одного спросил. |
А какой смысл ударять интонационно в таком документе? Спросите у своего немца-шефа :) |
marcy, почему же так сразу и "нихто" ? :) |
Просто мне кажется, что схоластические споры здесь не совсем уместны. |
Пардон за задержку - пропал на переговоры. Марси, речь шла о возможности варианта инакомыслия этой фразы. Разумеется, что ее смысл и так всем понятен. Кстати, вовремя зашел очень мощный переводчик с немецкого (МГЛУ, 15 лет стажа, немцы говорят, что он говорит лучше их) и подтвердил тот вывод, к которому пришла Анна, я и все кто к нему пришел. |
Ну разве что только если очень мощный:)) Спорить не буду; хотя на мой вкус 15 лет стажа – маловато будет. Особенно если принять во внимание, что правильный перевод уже давным-давно дал другой немец (см. выше) – наверное, из тех, которые говорят хуже Вашего выпускника МГЛУ, ибо являются всего лишь носителями, которые постоянно путаются у нас, знатоков, под ногами: "Фирма" часто употребляется как "название предприятия", так что возможен вариант "Название акционерного общества". А как Вы будете играть интонацией в этом случае? P.S. Интересно, почему Вас так тянет рассматривать умозрительные теоретические варианты, выплеснув с водой ребёнка? |
Госсспади! Да мы не про перевод! Мы знаем, что это правильный перевод, черт побери! Мы рассмотрели гипотезу, сделали умозаключение, согласились. Что еще? Мы лингвисты или где, в конце концов? |
Дим, relax! Не стоит оно того. И в общем все уже давно ясно. Я, честно говоря, сильно удивилась, что в этой ветке еще кто-то есть. |
Ой, Ань, рад видеть в столь позднее время, да я так, ради интереса (да еще через GPRS). Только отрубиться хотел (и от инета, и сам тоже). Насчет не стоит - это ты точно, согласен. Пойду стаканчик принесу :) На эту зайду еще - авось порадуешь чем :) |
Я по своей совиной привычке довольно поздно сюда зелетаю. Иногда бывает не менее интересно, чем днем. Не слишком часто, но все же ... А сегодня я вообще только с занятия пришла. Умудрились поставить мне вечерников с 8 вечера ((( |
Я тожеть человек ночной, причем ночью соображаю хорошо, а днем я тормоз, в лучшем случае - медленный газ. Единственная интерференция в том, что утром надо вставать на работу, поэтому если ночью можно продуктивно поработать, то весь день после этого приходится тормозить. Но завтра денек ненапряжный, так что буду тормозить в свое удовольствие :) Как грится, если человек тормоз - присмотритесь к нему: он может оказаться ручным. :-) Пойду холодильник ограблю, что ли.... |
You need to be logged in to post in the forum |