Subject: but not thermocouples gen. Из описания термопар.В конце идет: configuration to customer specification Не совсем понимаю последнюю фразу: "Но не термопары" или "но не к термопарам"? Спасибо. |
|
link 10.05.2013 20:53 |
не разрешается (нельзя) подключать к термопарам. |
К "resistance thermometer input" можно подключить "any type of resistance thermometer" но не термопары. "Resistance thermometer" и "thermocouples" это оконечные датчики, их друг к другу не цепляют. |
Ко входам, предназначенным для подключения термометра сопротивления, можно подключать термометры сопротивления любого типа, но нельзя подключать термопары. |
*Resistance thermometer" и "thermocouples" это оконечные датчики, их друг к другу не цепляют. * - а что разве resistance thermometers друг к другу цепляют по Вашей логике? Здесь input под термометр сопротивления, а не термометра сопротивления (как у PicaPica) - только непонятно о каких входах речь - бывают и универсальные преобразователи - к которым можно подключать и термопары, и резисторы сопротивления |
Вопрос аскера был: >>Не совсем понимаю последнюю фразу: На него я и PicaPica ответили. |
Термометры сопротивления - не правильно. Тем более "резисторы сопротивления" правильнее так: резистивные (датчики(температуры) /термодатчики/термометры} можно короче одним словом "термисторы" но это менее буквально. |
Термопары работают на другом физическом принципе, имеют радикально другие электрические параметры, поэтому как правило электрически подключаются к термометру через специальный вход для термопар. |
Спасибо. |
*Термометры сопротивления - не правильно. Тем более "резисторы сопротивления" правильнее так: резистивные (датчики(температуры) /термодатчики/термометры} можно короче одним словом "термисторы" но это менее буквально.* - > у Вас полная каша в голове - термисторы не имеют ничего общего с термометрами сопротивления (которые, кстати, правильнее называть термопреобразователями сопротивления, а не резистивными датчиками |
Имеет очень даже много общего если понимать это слово в более широком смысле - элемент, сопротивление которого изменяется с температурой, и именно это его свойство используется для измерения температуры. Выражение "термопреобразователь сопротивления" предполагает что это устройство преобразующее сопротивление во что-то там. это не имеет ничего общего ни с принципом действия ни с функциональным назначением резистивного датчика температуры. Поэтому "термопреобразователем сопротивления" можно назвать электронную часть термометра, к которой подключается внешний резистивный датчик, но не сам датчик и не систему вцелом. |
Техника требует точности - тут нет никаких широких смыслов, а есть четкие определения. Rе термопреобразователь сопротивления - Хоть это название и не имеет ничего обшего с принципом действия - но именно это название стандартизовано, а значит и должно употребляться. |
Да, против ГОСTа не попрешь. хоть и звучит это как-то не по русски. |
Кмк, сейчас стандартизирован (ГОСТ 6651—2009) такой перевод "термопреобразователи сопротивления" = "resistive temperature transducers", в предыдущем ГОСТ (-94) было "thermal converters of resistance" |
в 94 гуглом переводили :) |
You need to be logged in to post in the forum |