DictionaryForumContacts

 sir william

link 7.05.2013 8:52 
Subject: stuck to the floor gen.
помогите перевести пожалуйста cut or stuck to the floor

Notwithstanding the foregoing, the Goods must be inspected on delivery and the Company shall not be liable for any defects after the Goods have been cut or stuck to the floor.

Невзирая на вышеизложенное осмотр Товара осуществляется сразу после его доставки, и Компания не несет ответственность за какие-либо дефекты Товара, возникшие после его размещения на полу.

 kem-il

link 7.05.2013 8:55 
а какие тут goods?

 muzungu

link 7.05.2013 8:59 
имхо, stRuck to the floor

 trtrtr

link 7.05.2013 9:01 
А это английское выражение? Может, имеется в виду разгружены?

 overdoze

link 7.05.2013 9:38 
stuck to the floor - прилипло/пристало/присохло/припеклося к полу

 trtrtr

link 7.05.2013 9:39 
overdoze, мне тоже так кажется. Т.е. возможно, писал не носитель. Думаю, он имел в виду, что "выгружено на пол", или "доставлено до адресата".

 overdoze

link 7.05.2013 9:41 
бесполезно обсуждать что кому кажется. правильный вопрос задан в 11:55

 trtrtr

link 7.05.2013 9:45 
Ну не правильно выразился, не кажется, я тоже думаю, что вы привели правильный перевод.
Насчет 7.05.2013 11:55 - возможно, речь о жевательной резинке.

 sir william

link 7.05.2013 9:45 
какие goods НЕИЗВЕСТНО

 10-4

link 7.05.2013 9:47 
когда Изделие нарезано на части или наклеено на пол

 sir william

link 7.05.2013 9:51 
зачем его клеить на пол?

 GPQ

link 7.05.2013 10:03 
может это паркетные доски? )

 GPQ

link 7.05.2013 10:04 
или ковролин?)))

 muzungu

link 7.05.2013 10:22 
Если допустить, что речь, действительно, о мягком половом покрытии, то все логично. Тему о присыхании к полу можно оставить на совести авторов. Как вариант, "после того как Товар отрезан или уложен на пол"

 10-4

link 7.05.2013 10:35 
В этом случае лучше говорить "после раскроя и укладки Товара (Изделия)"

 muzungu

link 7.05.2013 10:37 
10-4, в данном случае "или" нельзя заменять на "и". Достаточно того, что он отрезан (от рулона), чтобы он уже считался б/у.

 sir william

link 7.05.2013 10:43 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum