|
link 5.05.2013 9:36 |
Subject: of all people gen. Подскажите, плиз, как перевести 2 последних предложения. Девушки обсуждают, как одна из девушек заподозрила мужа в неверности:- Please tell me you punched him - No, I said, “Really? And what do most women lead, lives of noisy fulfillment?” - Good for you - I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch. Заранее спасибо! |
Что-то каждый раз по фразе добавляется. Неужели из всех знакомых ему нужно было трахнуть именно свою секретаршу!? |
+ 1 еще вариант (Отчаянные домохозяйки): Я хочу сказать, уж кого-кого, но надо было ему трахнуть свою секретаршу? Я приглашала эту женщину на бранч. |
|
link 6.05.2013 19:45 |
Спасибо! А далее по тексту: It’s like my grandmother always said, an erect penis doesn’t have a conscience. Это типа как моя бабушка всегда говорила...? |
|
link 6.05.2013 20:21 |
Правильно перевожу? |
нет |
|
link 7.05.2013 9:24 |
просто хочу понять зачем it's. что изменится если предложение будет выглядеть так: like my grandmother always said, an erect penis doesn’t have a conscience? |
*что изменится если* думаю что: .....an erect penis will NOT become larger and firmer, but will remain the same size as it currently is :-) |
prezident83, Нет ведь одного самого верного предложения, чтобы выразить мысль. Это как моя бабушка говорила... |
You need to be logged in to post in the forum |