DictionaryForumContacts

 ochernen

link 3.05.2013 21:38 
Subject: premature decedents и mean postnatal loss med.
Клинические исследования.

Severe tubular vacuolization was evident in both premature decedents of group 3.
Мой вариант: Ясно выраженную сильную вакуолизацию клеток почечных канальцев наблюдали у преждевременно родившихся мертвыми детенышей в группе 3.

In group 4, the mean postnatal loss (days 0-4 post partum) was slightly increased.
Мой вариант: В группе 4, наблюдали небольшое увеличение среднего значения постнатальных потерь (0-4 сутки после родов).

правильно ли я перевел premature decedents и mean postnatal loss? Как можно сказать лучше?

п.с. Конечно переводчик не совсем в теме, НО и текст пипец просто ....

Заранее благодарен.

 ochernen

link 3.05.2013 21:53 
Еще вдогон:
Parameters unaffected by the treatment with the test article included:
mean and median pre-coital time
mean post-implantation loss

... объясните мне пожалуйста (я канешн .. понимаю что у птичек все также .. НО) - что такое mean and median pre-coital time??

.. среднее докоитальное время и медианное докоитальное время??

Спасибо заранее.

 ochernen

link 4.05.2013 9:20 
Uppppp

 Санпалыч

link 4.05.2013 9:23 
in both - у обоих

 ochernen

link 4.05.2013 9:29 
Что по докоитальному времени??

 Санпалыч

link 4.05.2013 10:57 
premature decedents - может быть, просто "выкидыши"?

 ochernen

link 4.05.2013 11:01 
Санпалыч я понимаю что это выкидыши, но ... мертворожденные выкидыши как-то не того (они ведь все мертворожденные) и выкидыши они ведь на разной стадии беременности бывают .. поэтому и написал обтекаемо

Ну не Дохтур я - не Дохтур :))

 glomurka

link 4.05.2013 11:02 
кмк, если речь о птичках, то по-русски будет не коитус, а спаривание. Т.е. среднее время от ссаживания до спаривания, медиана времени от ссаживания до спаривания

 ochernen

link 4.05.2013 11:18 
glomurka - Вы просто Луч света для меня в тёмном царстве клинических исследований!!

Большое Вас Спасибо.

Санпалыч - также Искренняя благодарность.

 kondorsky

link 4.05.2013 11:21 
Никогда не назвал бы детенышей животных descendents. Интересно, это хороший английский? Я бы назвал их litter

 ochernen

link 4.05.2013 11:32 
kondorsky их называют в этом тексте и descendents и litters .. я писал уже в нескольких ветках (нижайше прошу прощения за ненормативную лексику ..) текст там шопесецповбывавбы ... вот как-то так

 AMOR 69

link 4.05.2013 11:42 
каким образом у птичек дереныши мертвыми рождались и выкидыши получались?
Из яиц их катапультировало, что ли?

 ochernen

link 4.05.2013 11:47 
AMOR 69 - "Птички" это так сказать метафора, аллегория, образ такой "возвышенный" и т.д. и т.п. На самом деле исследования проводили "с участием" крыс линии Спраг Доули .. я об этом просто писал в предыдущих ветках, а в это извините не упомянул..

Простите за то что ввел Вас в заблуждение, а ... в принципе "у птичек также!" (это насчет спаривания)
:))

 

You need to be logged in to post in the forum