DictionaryForumContacts

 anna-maria-ele

link 1.05.2013 13:23 
Subject: дачное домостроение gen.
кто-нибудь встречался с переводом "дачного домостроения" на англ.язык в юридических документах? Если да, подскажите пожалуйста. Заранее благодарю

 Aiduza

link 1.05.2013 13:41 
это процесс или результат?

 anna-maria-ele

link 1.05.2013 13:45 
результат. доля в праве собственности на дачное домостроение

 Aiduza

link 1.05.2013 13:48 
detached bungalow, как вариант.

 Aiduza

link 1.05.2013 13:49 

 anna-maria-ele

link 1.05.2013 13:51 
да, спасибо

 muzungu

link 1.05.2013 13:57 
Виртуозы пера, мать их! Не знаю, как сейчас, но еще несколько лет назад между жилым домом и жилым строением на дачном участке была дистанция внушительного юридического размера. :)

 buzz_miller

link 1.05.2013 14:04 
country cottage

 Yippie

link 1.05.2013 14:32 
country-style dwelling

"detached bungalow" - это архитектура, а не назначение постройки
"country cottage" - вообще масло масляное, поскольку в "cottage" уже заложено "county"

 Codeater

link 1.05.2013 14:41 
summer cottage? Хотя дача может быть и круглогодичной, но надо же как то наши хитрые реалии передавать.

 Aiduza

link 1.05.2013 14:49 
ИМХО, в юрид. документе назначение постройки не так важно, как соотнесение ее с известным архитектурным типом. Как говорил молодой Задорнов (цитирую по памяти), "Да, не понимают иностранцы наших анекдотов, но не буду же я рассказывать им всю нашу историю, начиная с 1917 года!" :)

Anyway, в таком случае предлагаю еще вариант - "summer cottage".

 Aiduza

link 1.05.2013 14:50 
Вот и (another) great mind Codeater тоже так думает! :)

 Aiduza

link 1.05.2013 14:56 
так вот, вопрос в том, нужно ли в данном конкретном переводе передавать всё, что возникает в голове советского человека при слове "дача", или же достаточно указать на то, что "дачное домостроение" представляет собой отдельно стоящее жилое здание с садовым участком, находящееся в частной собственности.

 Aiduza

link 1.05.2013 14:56 
если так необходимо вдаваться в подробности, то можно многое скопипастить отсюда:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dacha

 AMOR 69

link 1.05.2013 14:57 
summerhouse construction

 Aiduza

link 1.05.2013 14:58 
ведь "таунхаусы" и "кондоминиумы" прекрасно прижились в руском языке! )

(все, замолкаю)

 Aiduza

link 1.05.2013 14:59 
"summerhouse construction" - say wha'?
это ведь процесс, а не результат!

 Санпалыч

link 1.05.2013 15:58 
В каждом садоводстве найдутся люди, которые живут там безвылазно. Дома их приспособлены под круглогодичное проживание - с отоплением, водоснабжением и канализацией. Назвать такие дома летними домиками язык не поворачивается.
Предлагаю "cottage" (без summer). На худой конец, калька "dacha"

 Aiduza

link 1.05.2013 16:07 
"second-home cottage"
:(

 buzz_miller

link 1.05.2013 18:12 
BTW Yippie is a lot of hooey . Yuppie. makes sense. (young urban pro)
cottage without country does not make any sense either

 Aiduza

link 1.05.2013 18:33 
Yippie must be for "young hippie".

 tumanov

link 1.05.2013 19:29 
A cabin in the Upper Peninsula area of Michigan. In North America, most buildings known as cottages are used for weekend or summer getaways by city ...
Origin of the term - In Canada and the US - In Russia, Ukraine and other ..

+++

http://www.overseasliving.co.uk/live/swedish-summer-cabins

UK (sic!)

Swedish summer cabins

Reveal the delicate fact that you own a holiday home in the wrong circles and you’re likely to be struck down by cold, envious stares. According to general consensus in the UK, only the very well-to-do are afforded the luxury of a countryside retreat. In Sweden, meanwhile, the story is very different. There, you’d almost be viewed with suspicion if you happened not to own a holiday home in the lush countryside or near an idyllic lake. The “sommarstuga” (summer cabin) is a cultural phenomenon as deeply rooted as the notion found abroad that all Swedes are tall, platinum blondes. Unlike the many myths in circulation, the old chestnut that every single Swede owns a summerhouse happens to be, pretty much, true.
....

 Codeater

link 1.05.2013 19:40 
Так в том то и дело, что здесь у некоторых дачи трудно cabin'ами назвать. Скромные трехэтажные из красного кирпича. )

 tumanov

link 1.05.2013 19:47 
Так, давайте не поддаваться на юридическую подмену термина некоторыми ушлыми .
Яхты водоизмещением в три тыщи тонн тоже трудно соотнести с классическим определением.
:)

 Codeater

link 1.05.2013 19:48 
Это да. )

 tumanov

link 1.05.2013 19:50 
Скромные трехэтажные из красного кирпича. )

Да, Скромные трехэтажные из красного кирпича. ) кэбины себе и кэбины
Кто против, пусть выступит в печати
Ему венок принесут от хозяина такого кэбина...

 

You need to be logged in to post in the forum