Subject: to lift valve gen. 8. Turn screw (14) clockwise in order to begin to lift valve (11) off valve seat (13). The flow of gas is now heard in regulator valve (11).Поверните винт (14) по часовой стрелке для того, чтобы начать подъем клапана (11) от седла клапана (13). Поток газа теперь можно услышать в регулирующем клапане (11). верно ли я перевел? спасибо! |
Для иностранца неплохо Хороший русский |
Для подъема клапана с клапанного седла..... Движение газа будет слышно ........ |
|
link 30.04.2013 19:36 |
"для того" совершенно необязательно... "чтобы приподнять клапан над седлом" |
Приподнимите клапан над седлом поворотом винта (14) |
так тоже не очень красиво! вот если б в стихах.... винта поворот |
гляжу поднимается медленно в гору клапАн |
а как клапан можно поднять над седлом клапана ? типа вытаскивания себя за волосы получается :) |
|
link 30.04.2013 20:39 |
...и еще неоднократно выйдет клапан погулять! |
Лучше вот так: Для отрыва клапана от седла.... |
|
link 30.04.2013 20:49 |
мож все-таки поднимается шток или там затвор клапана? Недоумеваю вместе с Enote.... |
а что там на картиночке под (11) показано-то? странно получается, когда в предложении два раза (11) - один раз запорный орган (под псевдонимом valve - toto pro pars), а второй раз регулирующий клапан |
повернулся шуруп вслед за стрелкой часов оторвав от седла свой недюжинный клапан начинает подъем устремившись в верха упомянутый дважды регулятора клапан вот уже за углом ночь со вторника |
ё-моё, клапаньё, газа завихрение, нет, не буду я писать про вас стихотворение. надоело мне седло, штока приподнятие. нафиг нам переводить такое непонятие... |
класс! |
to begin to lift valve (11) off valve seat (13) - приоткрыть клапан. "Седло" упоминать не обязательно. |
Санпалыч, а (11) и особенно (13) к чему тогда пристегнуть? :-) |
Erdferkel, Никуда не пристегивать. "А" упало, "Б" пропало.. И вообще, непонятно что там за винт такой. Разве клапаны винтом открывают?. Возможно. это газовый вентиль. |
"Разве клапаны винтом открывают?" "Следует заметить, что до 1982 года клапаны, в которых затвор перемещается при помощи резьбовой пары шпиндель—ходовая гайка, назывались вентилями, однако это наименование было упразднено и сейчас клапаном называют и арматуру с резьбовым шпинделем (передающим крутящий момент от привода), и с гладким штоком (передающим поступательное усилие от привода)." интересно Вы рассуждаете - номера на картинке опускать за это по ушам! :-) |
На самом деле ГОСТ, который упразднил вентили, разрабатывал Минсредмаш, а в Минэнерго вентили прекрасно применяются и поныне :) Так что суровость расейских ГОСТов вполне компенсируется необязательностью их применения === Ну а если начать выкидывать из перевода позиции оборудования с их номерами, то проще все предложение выкинуть, а лучше - весь перевод. И никаких проблем |
да уж http://www.elektroshema.ru/2009-02-05-22-57-45/ing/85-21-205-7 а я как-то к энтим вентилям привыкла http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/Вентиль электрический/ |
работала на презентации и когда чел сказал then, you should lift the valve я переспросила, что имеется в виду. Ответ был to open first slightly, then fully open |
Поверните винт (14) по часовой стрелке для того, чтобы начать подъем клапана (11) от седла клапана (13). Поток газа теперь можно услышать в регулирующем клапане (11). Из вашего перевода можно понять что есть клапан 11 и клапан 13. На самом деле 13 - это седло клапана 11. |
Приоткройте клапан (11), поворачивая винт (14) по часовой стрелке до тех пор, пока не услышите характерный шум проходящего через клапан (11) газа. Это означает, что клапан вышел из своего седла (13). |
You need to be logged in to post in the forum |