DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 30.04.2013 6:23 
Subject: to lift valve gen.
8. Turn screw (14) clockwise in order to begin to lift valve (11) off valve seat (13). The flow of gas is now heard in regulator valve (11).

Поверните винт (14) по часовой стрелке для того, чтобы начать подъем клапана (11) от седла клапана (13). Поток газа теперь можно услышать в регулирующем клапане (11).

верно ли я перевел? спасибо!

 tumanov

link 30.04.2013 6:30 
Для иностранца неплохо
Хороший русский

 Steph_7

link 30.04.2013 10:25 
Для подъема клапана с клапанного седла.....

Движение газа будет слышно ........

 Mike Ulixon

link 30.04.2013 19:36 
"для того" совершенно необязательно...
"чтобы приподнять клапан над седлом"

 Rengo

link 30.04.2013 19:58 
Приподнимите клапан над седлом поворотом винта (14)

 wow1

link 30.04.2013 20:29 
так тоже не очень красиво! вот если б в стихах....

винта поворот
подъем клапана начат
чу слышится газ

 Rengo

link 30.04.2013 20:34 
гляжу поднимается медленно в гору клапАн

 Enote

link 30.04.2013 20:36 
а как клапан можно поднять над седлом клапана ?
типа вытаскивания себя за волосы получается :)

 San-Sanych

link 30.04.2013 20:39 
...и еще неоднократно выйдет клапан погулять!

 Rengo

link 30.04.2013 20:40 
Лучше вот так: Для отрыва клапана от седла....

 San-Sanych

link 30.04.2013 20:49 
мож все-таки поднимается шток или там затвор клапана? Недоумеваю вместе с Enote....

 Erdferkel

link 30.04.2013 21:32 
а что там на картиночке под (11) показано-то? странно получается, когда в предложении два раза (11) - один раз запорный орган (под псевдонимом valve - toto pro pars), а второй раз регулирующий клапан

 wow1

link 30.04.2013 22:23 
повернулся шуруп
вслед за стрелкой часов
оторвав от седла
свой недюжинный клапан
начинает подъем
устремившись в верха
упомянутый дважды
регулятора клапан

вот уже за углом
газа поступь слышна
все пишу - клапана, клапана...

ночь со вторника
на понедельник длинна
клапана, клапана, клапана...

 Erdferkel

link 30.04.2013 22:42 
ё-моё, клапаньё,
газа завихрение,
нет, не буду я писать
про вас стихотворение.
надоело мне седло,
штока приподнятие.
нафиг нам переводить
такое непонятие...

 Rengo

link 30.04.2013 22:57 
класс!

 Санпалыч

link 1.05.2013 6:08 
to begin to lift valve (11) off valve seat (13) - приоткрыть клапан.
"Седло" упоминать не обязательно.

 Erdferkel

link 1.05.2013 7:58 
Санпалыч, а (11) и особенно (13) к чему тогда пристегнуть? :-)

 Санпалыч

link 1.05.2013 9:25 
Erdferkel,
Никуда не пристегивать. "А" упало, "Б" пропало..
И вообще, непонятно что там за винт такой. Разве клапаны винтом открывают?. Возможно. это газовый вентиль.

 Erdferkel

link 1.05.2013 11:18 
"Разве клапаны винтом открывают?"
"Следует заметить, что до 1982 года клапаны, в которых затвор перемещается при помощи резьбовой пары шпиндель—ходовая гайка, назывались вентилями, однако это наименование было упразднено и сейчас клапаном называют и арматуру с резьбовым шпинделем (передающим крутящий момент от привода), и с гладким штоком (передающим поступательное усилие от привода)."
интересно Вы рассуждаете - номера на картинке опускать
за это по ушам! :-)

 Enote

link 1.05.2013 14:09 
На самом деле ГОСТ, который упразднил вентили, разрабатывал Минсредмаш, а в Минэнерго вентили прекрасно применяются и поныне :)
Так что суровость расейских ГОСТов вполне компенсируется необязательностью их применения
===
Ну а если начать выкидывать из перевода позиции оборудования с их номерами, то проще все предложение выкинуть, а лучше - весь перевод. И никаких проблем

 Erdferkel

link 1.05.2013 14:17 

 olga.ok22

link 1.05.2013 17:56 
работала на презентации и когда чел сказал then, you should lift the valve я переспросила, что имеется в виду. Ответ был to open first slightly, then fully open

 vombat63

link 1.05.2013 18:53 
Поверните винт (14) по часовой стрелке для того, чтобы начать подъем клапана (11) от седла клапана (13). Поток газа теперь можно услышать в регулирующем клапане (11).
Из вашего перевода можно понять что есть клапан 11 и клапан 13.
На самом деле 13 - это седло клапана 11.

 Санпалыч

link 1.05.2013 19:18 
Приоткройте клапан (11), поворачивая винт (14) по часовой стрелке до тех пор, пока не услышите характерный шум проходящего через клапан (11) газа. Это означает, что клапан вышел из своего седла (13).

 

You need to be logged in to post in the forum