Subject: договор на оказание платных медицинских услуг gen. как корректно перевести на английский название такого договора?и конкретно - платные в этом случае лучше назвать chargeable или commercial или еще как-то? огромное спасибо заранее! |
My versions: Contract for Provision of Paid Medical Services Paid Medical Services Agreement |
спасибо! |
только такие конструкции я сочиняла, а они не гуглятся совсем... вот в чем вопрос-то... |
contract for provision of services и service agreement гуглится вовсю, остально добавляйте на вкус и цвет ... |
согласна :))) |
You need to be logged in to post in the forum |