Subject: high tube metal temperature gen. Помогите, пожалуйста, перевести предложение про пароперегреватель:Tubes in schedule 80 have been installed for steam superheater service due to high tube metal temperature in convection section. В пароперегревателе используются трубы сортамента 80 из-за ????? в камере конвекции. непонятно из-за чего. |
|
link 25.04.2013 10:19 |
Из-за высокой температуры материала труб. |
|
link 25.04.2013 10:23 |
в конвективной зоне |
Mike Ulixon, что значит Из-за высокой температуры материала труб. Материал труб может выдержать высокую температуру в камере конвекции? |
из-за сильного нагрева металла |
|
link 25.04.2013 11:01 |
Материал труб Это ж все-таки пароперегреватель, а не парообразователь (в последнем температура на стенках редко подымается выше 130-150С, тогда как пароперегревателе - и 400С не такая уж редкость), потому материал труб должен быть более жаростойкий. |
|
link 25.04.2013 11:25 |
вообще-то из-за "высокой температуры металла труб" |
|
link 25.04.2013 11:49 |
Да, я тут применил немного более "химический", чем "буквально-переводческий" подход. "Металл" - один элемент, "сплав" - два и более. В технологии чистых металлов практически не бывает, а "сплав, из которого изготовлены трубы" - не слишком-то звучит. Потому - "материал", извините... ;-) |
|
link 25.04.2013 12:13 |
как дела не в химии не знаю, но различается несколько величин температуры - металла/материала труб, среды труб, шлака и пр. Поэтому думаю сводить только к "химии" не совсем... Употребимо и то и другое. |
В пароперегревателе используются трубы сортамента 80 из-за высокой температуры материала труб в камере конвекции. Это технически грамотно? меня все равно смущает высокая температура металла |
меня все равно смущает высокая температура металла трубы меня все равно смущает высокая температура материала трубы |
|
link 25.04.2013 12:18 |
поищите в гугле ДОКУМЕНТЫ с этим словосочетанием |
|
link 25.04.2013 12:19 |
|
link 25.04.2013 12:22 |
кстати, 28000 ссылок против 260 в документах! за металл. |
|
link 25.04.2013 17:07 |
"... Люди гибнут за металл..." (с) ;-) Peter Cantrop, мне кажется, я достаточно ясно обосновал применение "материал" вместо "металл" (если буквально держаться оригинала). Rose06, ГДЕ Вы нашли эту самую "камеру" конвекции? section 1) сечение; разрез; профиль 2) секция; зона 3) отрезок; участок 4) срез; шлиф; микрошлиф 5) отдел; отделение; производственный участок 6) сортовой металл, профиль 7) (непрерывно-литая) заготовка 8) участок земли площадью 2,59 кв. км 9) район; квартал ( города ) 10) путевой участок 11) теоретический шпангоут 12) купе ( спального вагона ) 13) сфальцованный лист, тетрадь 14) раздел ( книги, документа ) 15) сновальная лента Я на Вашем месте обратил бы внимание на варианты 2) и 3) ;-) ***В пароперегревателе используются трубы сортамента 80 из-за высокой температуры материала труб в камере конвекции. |
Mike Ulixon, я выбрала "высокая температура металла труб." У нас section используется как камера или секция. Камера чаще. |
строго говоря, "...поскольку металл, из которого изготавливаются трубы, должен выдерживать высокую температуру..." что сортамент именно металлических труб -- понимаю, какая радость в "из-за" -- не понимаю |
|
link 26.04.2013 9:25 |
***я выбрала "высокая температура металла труб." *** - да на здоровье! Не возражаю ;-) ***У нас section используется как камера или секция.*** - а вот тут есть вопросы... 1) "У нас..." - это где? Где это люди так ограничивают себя в возможностях? (глядя на вышеприведенные варианты перевода "section") 2) Не припоминаю отдельных камер для парового котла по газовому тракту, будь то экономайзер, парообразующие пучки (труб) или пароперегреватель. Принцип устройства и работы любого уважающего себя парового котла неплохо описан, например, здесь: http://www.vemiru.ru/index.php?r=19&sid=816&page=31 3) На мой "технарский" взгляд, "convection section" в вашем оригинале означает "участок (трубы), на котором осуществляется конвективный теплообмен". Т.е. (полная длина трубы) минус (участки заделки/крепления трубы в коллекторах) минус (околостенные участки, где скорость потока газов невелика) = (участки конвективного теплообмена). 4) "Камерами" в порядочном котле по большому счету вообще "не пахнет" (ну, с натяжкой можно топочное пространство назвать "камерой сгорания"), будь то газовый или пароводяной тракт. для каждого закрытого объема (а таковых достаточно имеет место быть ;-)) имеется свое название (барабан сепаратора, коллекторы, топка). |
|
link 26.04.2013 9:58 |
Mike Ulixon, так ведь и я тоже постарался объяснить свою "технарскую" точку зрения по поводу материала и металла. Зачем воду толочь, я ведь Вас понял. Rose06 - в котле есть радиационная зона и конвективная зона, камер не встречал. А пока дайте ссылку посмотреть, какие котлы вы делаете - мощность. Может Вы и правы. |
|
link 26.04.2013 10:00 |
Они могут соглашаться с Вашим переводом потому что им "и так понятно". Камер не встречал, конвективная шахта и конвективная зона. |
Ребята, почему вы решили, что я перевожу про котел? Я перевожу про печь, в которой есть камера радиации и камера конвекции. которая в свою очередь состоит из пароперегревателя, экономайзера и т.д.
|
|
link 26.04.2013 10:25 |
Замечательно! Печь- так печь, с точки зрения парогенерации разница невелика ;-) Внешний вид, конечно, великолепен, но хотелось бы глянуть "изнутри", в смысле - более-менее подробные схемы внутреннего устройства. Если там имеют место какие-нибудь переборки (перегородки), установленные в газовом пространстве - нехай будет "камера". Сути перевода "convection section" это не меняет - ведь у Вас речь о материале труб конкретного назначения, а не о всей "камере" в целом. |
|
link 26.04.2013 10:59 |
Rose 06, стало интереснее. а ссылка на подобное есть? Это не просто печь, это чудо-печь (до тех пор, пока не...). Но раз не котёл, то воля Ваша. |
к сожалению, нет. Это из личного архива ))) теперь как удалить я не знаю ((( |
Re : "Металл" - один элемент, "сплав" - два и более то есть сплав металлом не является? вот это новость :) конечно, металл трубы, т.к. материалом трубы м.б. пластик, а в оригинале почему-то написали именно metal === просто sch 80 - это толстостенная труба, вот они снижение прочности при высокой температуре компенсируют толстой стенкой |
You need to be logged in to post in the forum |