DictionaryForumContacts

 маус

link 12.09.2005 7:38 
Subject: опросный лист
Мне надо написать письмо в западную фирму, которая торгует оборудованием. В письме надо попросить прислать опросный лист (чтобы понять, подойдет нам их оборудование или нет). Как этот "опросный лист" на английском называется? Есть какое-нибудь стандартное название?

Спасибо

 Romeo

link 12.09.2005 7:42 
IMHO checklist

 Usher

link 12.09.2005 7:43 
specification

 Leolia

link 12.09.2005 7:44 
questionnaire

 enrustra

link 12.09.2005 7:48 
А почему опросный лист? Почему не каталог их продукции? Поясните, пожалуйста.

 маус

link 12.09.2005 7:53 
Каталог есть (причем уже переведенный). Но там очень общая информация обо всей придукции. А нашим технарям интересная более детальная информация именно по одному виду оборудования.

 kintorov

link 12.09.2005 7:54 
Опросный лист - это когда компания хочет получить или сама отсылает список интересующих ее вопросов касательно оборудования, т.е. на эти вопросы надо ответить и пислать ответ. В данном случае, по моему, это specifications.
Если строго говорить, то опросный лист - это datasheet. Его высылает заказчик предполагаемому подрядчику с тем, чтобы убедиться, что оборудование подрядчика подойдет заказчику. Грубо говоря, если мне нужно изготовить партию розовых пылесосов я высылаю вот этот datasheet подрядчику, и в ентом даташите указываю мощность пылесоса, требования к покраске, длину шланга/кабеля и т.д. Подрядчик это дело изучает, а потом пишет мне письмо-ответку, типа может ли он такие пылесосы изготовить. Вот что такое опросный лист.
Specifications - хорошо.

 enrustra

link 12.09.2005 8:07 
Понятно. Я так и предполагал, просто решил уточнить. Просто specification здесь не совсем подойдет. Это ведь не спецификация, а ФОРМА, в которой потенциальный заказчик указывает интересующие его параметры оборудования. Мои варианты:
order enquiry form
technical request form

 маус

link 12.09.2005 8:09 
Всем большое спасибо :)
Enrustra, ко мне можно на ты :))

 enrustra

link 12.09.2005 8:11 
Янко, а то, о чем Вы говорите, больше похоже на техзадание = Terms of Refernce (TOR). Его маус пошлет фирме-поставщику, если окажется, что там есть нужная продукция. Пока же ей надо, чтобы ИМ (фирме, где работет маус) выслали опросный лист, где надо проставить интересующие их ключевые параметры изделия.

 kintorov

link 12.09.2005 8:13 
Вот у меня написано: "Technical specifications (see attached datasheet)."

 enrustra

link 12.09.2005 8:17 
Мыша :-)
2enrustra. Согласен, похоже. Но в России это больше принято называть datasheet'oм - не один раз имел удовольствие быть ознакомленным, причем от совершенно разных заказчиков.
Не, тут не факт, окажется у них там продукция или нет. Если уж совсем раскладывать механику процесса, то сначала пишется requisition, а потом уже datasheet - как более точный документ. Возвращаясь к нашим пылесосам:
- Вот открываю я печень поставщиков, а там написано:
1. Зелипукинский пылесосный комбинат
2. АО "Верхнечукотские Пылесосы"
3. АС "Учкудук-сосал"
4....
5....и т.д.
И вот я поначалу им всем высылаю requisitionsы (questionnaires), типа "а не можете ли вы мне изготовить партию розовых пылесосов с такими-то такими-то параметрами". Через некоторое время получаю ответы: Зелипукинский - не может; Учкудук - не понял; Верхнечук - может, но в принципе, потому как у них пылесосы комплектуются генератором на оленьей тяге. Вот с ними и будем работать - направляем им письмо-хотелку с детальным указанием параметров/ требованиями к технологии производства, то бишь datasheet.

 enrustra

link 12.09.2005 8:45 
АС "Учкудук-сосал" :) Блестяще!

Я понял, Янко. В России этот процесс, действительно, несколько иной. Но Мыша то сказала, что они выходят на западную фирму, а главное - что опросный лист должны прислать ИМ! Я поэтому и переспросил у маус, чтобы уточнить, кто кому чего высылает. Мне такая практика западных фирм знакома, и я хотел убедиться, что речь идет именно об этом.
Например, мне нужны килевые охладители (keel coolers). Я захожу на сайт их производителя, и что я там вижу? Каталог? Фигу с маслом! Мне предлагают заполнить анкету типа заказа (order form), в которой я должен указать тип судна и двигателя, отдаваемую тепловую мощность и проч. А уж они потом мне ответят, что они могут предложить на это. В технический смысл такой последовательности действий я не вникал, просто знаю, что у них на Западе такое есть. Смысл, наверное, такой, что я сообщаю свои нужды, а они предлагают не просто серийное изделие, а technical solution.

Аа. Отонокак!

 мilitary

link 12.09.2005 9:09 
Поддерживаю Янко.
Но хочется добавить что нас, в просто со страшной силой западной компании опросный лист - data sheet. есть так же такой документ как опросник (questionnaire)... всё в точности как поведал Янко.

 

You need to be logged in to post in the forum