|
link 16.04.2013 13:58 |
Subject: требуется секретарь-переводчик gen. Западная компания с офисом в центре Москвы имеет вакансию секретаря переводчика. Требуется девушка со знанием английского языка, закончившая языковый ВУЗ или факультет. Компания предлагает профессиональный рост, медицинскую страховку и стимулирующее профессиональное окружение. Если вас заинтересует наша вакансия, пожалуйста присылайте свои CV на alex.gadjiev@mercuryeng.ru или звоните 8 916 989 88 28. Александр. Анкеты кандидатов с небольшим опытом работы будут также рассмотрены.
|
вот прямо как на часовое производство набираете работниц. |
"В молодой динамично развивающийся коллектив требуются..." (с) лурк. |
Был бы я профессиональным переводчиком, обиделся бы я за секретаря-переводчика. Звучит как врач-сантехник или инженер-уборщик. |
AMOR 69, а как-то так оно и есть :( |
"языковый ВУЗ или факультет". Только сейчас обратил внимание. Получается если "языковый ВУЗ" - то закончила все его факультеты, а если просто "факультет" - то это ерунда. И не знаю, может так сейчас принято, но мне режет глаз "присылайте свои CV на". Похоже на результаты анализов. З.Ы. - Hi, are you our new english teacher? |
К сож, так оно и есть. Увый, увый. Машинистка, водитель, фотограф, писатель, журналист тоже были профессиями. "Были" - ключевое слово. |
Да ладно вам придираться. Лучше обратите внимание на изысканную фразу "стимулирующее профессиональное окружение". Я вот задумалась, к чему оно стимулирует и у меня на текущей работе окружение стимулирующее или нет? :-) А компания-то, судя по адресу, Mercury. Видела я когда-то их вакансии, тыщ аж 50 дают. Даром, что ювелирный бизнес - жмоты. |
|
link 16.04.2013 15:26 |
Гы... та то разве предел.... Из сегодняшней же подборки в ГП, но по другому поводу: "Оплата: 130р/ условная страница + стандартные скидки за повторения (Trados)". Вопрос ко всем поклонникам "кошек": А нафига они, если за повторения вычитывают? |
San-Sanych, производительность растёт... у прынцыпе... у некоторых... |
|
link 16.04.2013 15:39 |
Дык она же не монетизизируется с таким подходом. Прям по учебнику буржуинской политэкономии: подняли фермеры цены на молоко - ж/д-монополист соразмерно повысил тарифы на его перевозку... И че голову ломать традосами-шмадосами..... Вспомнил из детства: |
В общем, согласна. И с двойкой тоже. :) А ещё в том объявлении про 130 р. меня позабавил плюс перед стандартными скидками. Когнитивный диссонанс, однако... Я думала, что у вычитания другой знак. |
Кас. "Оплата: 130р/ условная страница + стандартные скидки за повторения (Trados)" - А кто-нибудь когда-нибудь пробовал возвращать перевод с непереведёнными "повторениями"? Мол, раз это у вас есть, чоихтада переводить-та? (Типа как за неоплату пробелов). |
Sjoe!,[со знаками препинания тоже когнитивный диссонанс] поскольку повторения подставляются автоматически, то труда будет стоить как раз уборка :))) в принципе, вычитание справедливо, если переводчик получил Традос от работодателя, а не платил сам |
|
link 16.04.2013 17:06 |
А время на освоение? "А мои нервы?" |
San-Sanych, это покрывается 130 рублями... %-О |
|
link 16.04.2013 17:09 |
...помимо того, что на МТ регуярно, тесня вопросы об ОАО и адресах, всплывают мольбы о том, как там в Традосе какойнить пиптик работает? И зачем этот геморрой? |
|
link 16.04.2013 17:10 |
(философически) нет, не построим мы гражданского общества, пока дружно и согласованно не откажемся от "кошек" |
San-Sanych, но здесь же есть и люди, которые на подобные вопросы отвечают. Судя по всему, они фсе пиптики освоили успешно. И знают много гитик. Так что каждому своё (как бы цинично это ни звучало). |
|
link 16.04.2013 17:16 |
Ну, и ладушки...значиццо они свое отмучились, а я и начинать не хочу. Зачем? "Нас и здесь неплохо кормят". |
San-Sanych, мы откажемся от любого перевода кроме как с чинглиша и финглиша. Тут нам никакие повторения не страшны. А всем остальным подрезальщикам тарифов -
|
|
link 16.04.2013 17:46 |
Выразительно...тока чего такие привилегии финглишу? Есть много других глишей.... |
Эти два самые un-CATable. You'll be a thousand before TM starts paying. |
\\ поскольку повторения подставляются автоматически, то труда будет стоить как раз уборка :))) \\ в таком случае справедливо не тратить время+внимание на прочтение (и исправление, если надо) подставленного автоматически. "оно ж само" ;) |
Угу, чотам. |
напоминает дискуссию тупоконечников с остроконечниками а вся выгода от нея -- топикстартеру, у которого ветка держится на плаву совершенно 3абе3денеh |
|
link 16.04.2013 18:54 |
Нам, остроконечникам, не жалко! Не то что этим зарвавшимся тупоконечникам! |
Ну, еще немножко поиграть "Западная компания с офисом в центре Москвы имеет вакансию секретаря переводчика" Слово "вакансия" здесь лишнее... |
А кто-нибудь когда-нибудь пробовал возвращать перевод с непереведёнными "повторениями"? Я пробовал, только не с непереведенными, а с непроверенными. Плохо, но а ля гер, как на гер |
языковый ВУЗ Еще и корректора возьмите, чтобы языковОй вуз с языкОвой колбасой не путали :)) |
Кэп, а вам зажимали оплату за повторы? я работаю с агентством, но об оных меня только лишь уведомляли FYI -- соображают, что с русским в этом аспекте шутки плохи, и платят, как всегда, за слово... |
у меня такое ощущение, что объяву быстро накалякал экспат, а стимулирующее окружение также быстренько перевело.. |
а вам зажимали оплату за повторы? мне их сразу объявляли, что не будут оплачивать. Вариантов, когда сначала говорили, что оплатят, а потом не платили, -- не было. |
You need to be logged in to post in the forum |