DictionaryForumContacts

 finance

link 11.04.2013 12:22 
Subject: просим рассмотреть возможность пересмотра gen.
Проектом предусмотрено присвоение Центральному депозитарию общего публичного рейтинга А, который соответствует ранее присвоенному собственному рейтингу. При этом, Центральный депозитарий провел ряд мероприятий, в том числе указанных выше и направленных на снижение рисков.
В связи с чем, просим рассмотреть возможность пересмотра публичного рейтинга А с учетом проделанной работы и улучшения ситуации по отдельным рискам, учитываемым при определении общего рейтинга, с момента присвоения собственного рейтинга.

как тут можно перевести отрывок - просим рассмотреть возможность пересмотра. Сделал вот так: In this regard we kindly ask you to reconsider public rating, но по смыслу получается, что мы требуем,

как быть?

 kem-il

link 11.04.2013 12:24 
could you please

 Lorchen29

link 11.04.2013 12:25 
Например:
Please consider the opportunity to revise public rating ...

 Lorchen29

link 11.04.2013 12:27 
в связи с чем - in this connection, therefore

 trtrtr

link 11.04.2013 12:39 
Lorchen29, мне кажется, тут не надо opportunity. Тут в смысле could you, is it at all possible? :-)

 Рудут

link 11.04.2013 12:45 
Given the above/Therefore could you please review the assigned public rating A based on the/taking into account....

 Lorchen29

link 11.04.2013 12:51 
Соглашусь, trtrtr, просто хотелось поофициальнее, но тут действительно не тот случай )

 overdoze

link 11.04.2013 12:51 
а все патамушта kindly не туда было вставлено ;)\

we kindly ask
we humbly ask/request you to kindly consider
=)

 Рудут

link 11.04.2013 12:56 
или... in order to reflect/capture the improvements...measures taken... blah,blah, blah

имхо последующая часть гораздо сложнее для перевода

 trtrtr

link 11.04.2013 12:56 
overdoze, про kindly надо отдельную тему, как про ООО :-)

 Yippie

link 11.04.2013 13:01 
**просим рассмотреть возможность пересмотра
please consider the possibility of reconsideration
а почему бы и не так? наш ответ Чемберлену

 Рудут

link 11.04.2013 13:01 
we humbly ask

Вы это серьезно?

 10rx

link 11.04.2013 13:54 
Как вариЯнт: Will you please revise, if (at all) possible, the public rating for A to acknowledge the (good) work done to improve smb's ... performance in terms of / improve the record of individual risks used to determine the overall rating ...

 overdoze

link 11.04.2013 14:21 
if it is humanly possible - устойчивое тоже сочетание ;)

 Рудут

link 11.04.2013 14:51 
вот такое тоже не стоит советовать:

...risks used to determine the overall rating

 toast2

link 11.04.2013 22:00 
we should be grateful if you would...
забудьте и humble, и kindly ask, и прочую холопскую / индопакистанскую стилистическую лабуду
как максимум, добвьте, если хотите, после be - (very)

 harris

link 11.04.2013 22:54 
прошу рассмотреть возможность использования данного варианта:)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=����������� �����������&sc=48&l1=2&l2=1

 toast2

link 11.04.2013 23:10 
рассмотрели.
не годится (

 harris

link 11.04.2013 23:32 
еще вариант:
...we would very much appreciate if you would arrange for revision...

 toast2

link 11.04.2013 23:57 
вас вдохновило "we should be grateful if you would... "? (
неплохо. грамматику только подправить

 Local

link 12.04.2013 0:24 
We are requesting to reassess the public 'A' rating assigned earlier

 toast2

link 12.04.2013 0:47 
этого отмоем или нового родим?

 

You need to be logged in to post in the forum