Subject: добавьте значение слова "crud" AmE слово - crud в американском английском еще используется как обозначение - вредных выхлопов создаваемых металлургийными заводами.Например: ..So for the steel plant steel and crud are what economists call joint outputs of the production process.When the crud is produced, people will breathe the crud and people will suffer costs as a result of breathing the crud. |
а самому/самой - слабо? |
главное -- не добавлять "металлургийные заводы" с их "выхлопами" |
"создаваемых металлургийными заводами" - Вот такая киевская жизнь. |
|
link 5.04.2013 19:46 |
это автор употрабляет разговорное слово из стилистических соображений - типа "Металлургичиский завод производит сталь и еще какую-то фигню...." вообще crud может обозначать любое грязное или неприятное вещество, в том числе и быбросы метталургического производства |
Тоже хороший русский язык: сперва "металлургичИский", потом "меТТаЛургического". Транслейторы однако... |
Karabas, Francis - носитель англ. яз. Не русского. |
Простите, не знала. |
однако если на ваш вопрос ответил Francis Fanon, считайте что вам (очень) повезло потому как по соотношению толка+содержимого к шуму+флуду+троллингу лучше ансереров на этом форуме имхо нет: ответы почти всегда 100% достоверны, в контекст въезжает безошибочно, не по делу не выступает вообще. а опечатки - да тьфу на них в этом случае. кстати, тоже не есть тенденция; спешил, наверное. ЗЫ. понравилось "быбросы" =) |
Wolverin, а с чего взяли, что Francis Fanon - носитель англ.яз.? |
trtrtr, полтора месяца думал чтобы спросить? do your homework, dude: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=65&&UserName=Francis Fanon&l1=1&l2=2 |
overdoze, поменьше фамильярности ;-) Нет, случайно попалась тема, и стало интересно, с чего такое утверждение. По вашей ссылке много ответов, но нет ответа на мой конкретный вопрос Wolverin. |
на этом форуме уже накопился такой объём экстралингвистического контекста... %-О |
Ясно, спасибо. |
вот-вот! объем!! а мальчег trtrtr хочет чтобы ему поднесли золотой ответ на блюдце с голубой каймой. такая вот милая наивность. но - страдает от фамильярности. где логика? ;) где целостность образа? ;)) |
overdoze, какая целостность??? постмодернизЬм на марше... |
overdose - предупреждение за фамильярный тон. |
|
link 30.05.2013 10:30 |
crud 3) something or someone that is worthless, disgusting, or contemptible |
You need to be logged in to post in the forum |