DictionaryForumContacts

 КатяМирина

link 4.04.2013 20:21 
Subject: помогите с переводом. проверьте и поправьте пожалуйста где неправильно gen.
Attention: Sir, (Сэр, внимание)

I wish to invest in a Foreign Country towards one of these projects, Hospitals (Heart Foundation), Gas Plant, and Buildings/Roads Construction most especially 5 Star Hotels, Also in order idea of Investment you can come up with. I believe you can play great impact for us to achieve great success on these upcoming investments. I got your contact details from your Country Directory booklet. Я хочу вложить капитал в Зарубежную страну к одному из этих проектов, Больницы (Сердечный Фонд), Газовый Завод и Строительство Зданий/Дорог наиболее особенно 5 Звездных Отелей, Также в идее заказа Инвестиций, которые Вы можете придумать(представить). Я полагаю, что Вы можете играть огромное влияние для нас, чтобы достигнуть большого успеха на этих наступающих инвестициях. Я получил Вашу контактную информацию из Вашего Директивного буклета Страны.

Please use this opportunity to let me know what you do and specifically the particular investment Project you would like me to invest. Also know that this is a private family Trust Fund has nothing to do with company whatsoever as I have resigned in other to focus on this Project Investment. Пожалуйста, используйте эту возможность сообщить мне то, что Вы делаете и определенно особый инвестиционный Проект, который Вы хотели бы, чтобы я инвестировал. Также знайте, что это - частный семейный Целевой фонд, не имеет никакого отношения к компании вообще, поскольку я ушел в отставку в другом, чтобы сосредоточиться на этих Проектных Инвестициях.

I was obliged to contact you as a none citizen of South Africa due to our South Africa Revenue Service(SARS) Regulatory which states that South African Citizen investment abroad will have to pay a 40% Taxation from the Investment Fund, while the Foreign Investor's/Foreigners transferring Fund out from South Africa pays very less Taxation. One of your involvements is to over see the business, also to manage the fund on the investment, to make sure that the business runs of professionally. Я был обязан связаться с Вами как ни с одним гражданин Южной Африки из-за нашей Южноафриканской службы по налогам и сборам, Регулирующей, который заявляет, что южноафриканские инвестиции Гражданина за границей должны будут заплатить 40%-ое Налогообложение из Инвестиционного фонда, в то время как передача Иностранного Инвестора/Иностранцев Фонда из Южной Африки платит очень меньше Налогообложения. Одна из Вашей причастности к законченному, см. бизнес, также чтобы управлять фондом на инвестициях, удостовериться что деловые пробеги профессионально.

You will need to come down to South Africa to meet with me, before then I will send you a copy of Memorandum of Understanding (M.O.U) and the Hard Copy will be signed while you are here in South Africa and we have to decide either to move the Investment Fund via Swift Transfer or to charter a private Air Craft to the Country of Investment. Вы должны будете свестись к Южной Африке, чтобы встретиться со мной, к тому времени я пошлю Вас, копия Меморандума о взаимопонимании (M.O.U) и Печатного экземпляра будет подписана, в то время как Вы находитесь здесь в Южной Африке, и мы должны решить или переместить Инвестиционный фонд через Быструю Передачу или зафрахтовать частное Воздушное Ремесло в Страну Инвестиций.

Upon the receipt of your response, I will be sending you a Memorandum of Understanding (M.O.U) which spells out our stakes and is very simple English to understand which you will be signing on your arrival here in South Africa. Please note if there is any amendment in the M.O.U kindly do so and forward to me for my perusal other wise it is a standard and non-complicating one. После получения Вашего ответа я буду посылать Вам Меморандум о взаимопонимании (M.O.U), который обстоятельно объясняет наши доли и является очень простым английским языком, чтобы понять, который Вы будете подписывать по своему прибытию здесь в Южную Африку. Пожалуйста, отметьте, есть ли какая-либо поправка в M.O.U, любезно делают так и отправляют мне для моего прочтения другое мудрое, это - стандарт и неусложнение того.

I will appreciate you ask any question where you do not understand for more clarification and also avail your private contact details, so that I don't expose my business investment Project to the wrong person. Я буду ценить Вас, задают любой вопрос, где Вы не понимаете для большего количества разъяснения и также помогаете своей частной контактной информации, так, чтобы я не выставлял свой Проект производственного инвестирования неправильному человеку.

Yours Truly,

Mr. Morgan Smith
420 Serena Street,
Garsfontein Ex xt.7
Pretoria East
South Africa.

 КатяМирина

link 4.04.2013 21:08 
подскажите где требует редактирования??

 muzungu

link 4.04.2013 21:13 
наиболее особенно требует редактирования играть огромное влияние на этих наступающих инвестициях

 Wolverin

link 4.04.2013 21:17 
редактировать не надо отправлять.

(запятые добавить по вкусу)

 Alex16

link 4.04.2013 21:18 
Как это "к одному из этих проектов"? надо подумать и написать по-русски (хотя бы "в целях финансирования/осуществления этих проектов...")

см. все значения towards

"к тому времени я пошлю Вас" - и далеко?

 muzungu

link 4.04.2013 21:20 
"к тому времени я пошлю Вас" - и далеко?
В пешее сексуальное путешествие :)

 Rengo

link 4.04.2013 21:26 
* Attention: Sir, (Сэр, внимание)*
Achtung, Achtung!

 Erdferkel

link 4.04.2013 21:27 
нигерианские письма напомнило

 Susan

link 5.04.2013 8:34 
Катя, в Вашем переводе везде и всё неправильно. Не мучайтесь, отдайте переводчику. Он сделает.

 larisa_kisa

link 5.04.2013 8:46 
Да Катя и не мучилась нисколечки, а отдала (гугло-)переводчику. И даже не потрудилась перечитать "перевод".

Неее, Катя, здесь такое не прокатит.

 gni153

link 5.04.2013 9:36 
нигерианские письма напомнило-не ходите девки в африку

 Erdferkel

link 5.04.2013 9:46 
gni, на днях получила мыло якобы из США
Senderin:
Sarah Britt,
99 NORTH MAIN STREET
CHAGRIN FALLS 44022
Ohio U.S.A.
т.к. получила не я одна, то народ уже поразбирался
Geolocation Information
Country: Nigeria
State/Region: Delta
City: Onitsha
а в тексте вместо умлаутов - кириллица
Ich heiЯe Frau Sarah Britt {eine amerikanische Frau
вот такой доктор Айболит

 gni153

link 5.04.2013 10:12 
Не открывайте, заразят/и что они хотят, деньги в наследство и счет, naturlih, tomaten pasten

 

You need to be logged in to post in the forum