|
link 2.04.2013 9:20 |
Subject: Gas pressure regulator VS gas pressure stabilizer gen. Помогите, пожалуйста, разобраться. Суть вот в чем. В русском языке есть и регуляторы и стабилизаторы (абсолютно разные устройства). Насколько я поняла, в английском языке и то и другое могут называть регуляторами. Если, например, я хочу купить именно стабилизатор, то как мне среди множества "gas pressure regulators" найти именно стабилизатор давления?Как их различать и, к примеру, набирать в поиске? Надеюсь, понятно объяснила. Спасибо :) |
купите русский. |
|
link 2.04.2013 9:34 |
спасибо за совет! но суть не в этом :) Я просто привела пример |
gas pressure stabilizer -regulator |
|
link 2.04.2013 9:42 |
Дело в том, что, например, здесь на английском он "regulator" http://www.wattsindustries.com/NEW-Pressure-regulator-4-bar-operating-pressure-.aspx?GB-11-1-21-50-369-18 но на русском он будет называться "стабилизатор". Как мне его отличить от других регуляторов? Какой характеристикой (функцией) он должен обладать, чтобы его можно было назвать стабилизатором? |
You need to be logged in to post in the forum |