DictionaryForumContacts

 Энигма

link 28.03.2013 13:44 
Subject: Much bigger than myself - Вливайся? gen.
ла At my box I found a place that I could spend unending hours of improving, creating, laughing, and loving something that was much bigger than myself.

Неясен смысл выражения. Если он вообще есть. Можно ли будет перевести "я стала частью кроссфита и полюбила его всей душой?

 Энигма

link 28.03.2013 13:47 
Поясню. Это про спорт кроссфит. Девушка рассказывает, как начинала работу инструктором.

 Энигма

link 28.03.2013 13:47 
работу -> работать

 lisap

link 28.03.2013 14:08 
Из того, что я смогла накопать в гугле: "one finds to be bigger than oneself; that is, that while within it, one feels as though one is in service to something larger and more profound than one's self-gratification."

Как я понимаю - это что-то сродни "служить высшей цели", т.е. вот она стала посвящаться всю себя развитию, созданию.... чего-то глобального, всеобъемлющего, какой-то высшей цели. (Вполне подходит, если учитывать, как обычно фанатично отзываются идейные вдохновители о всяких фитнесах-велнесах)

 Энигма

link 28.03.2013 14:25 
Спасибо, lisap. Да, вполне подходит, эта мысль дальше по тексту развивается.

 Санпалыч

link 28.03.2013 16:25 
Или:
Кроссфит заполнил меня всю без остатка.

 wow1

link 28.03.2013 17:22 
+ ощутить себя частью чего-то большего

lisap в тему

 

You need to be logged in to post in the forum