Subject: editorial provided by gen. Пожалуйста, помогите перевести editorial provided bymaybe |
|
link 27.03.2013 16:57 |
Стефания, предоставьте пожалуйста контекст. Хотя бы то предложение, в котором или после которого употреблена данная фраза. Постараюсь помочь. |
editorial provided by: WTO , ECB, EABR, OECD, IFC, WORLD BANK/ IMF, JP MORGAN, PricewaterhouseCoopers, KPMG, ING group, Deloitte, Ernst&Young, Renaissance Capital, Alfa Bank, Dragon Capital, as well as Central Banks, regional governments and state organisations |
|
link 27.03.2013 17:24 |
1)редакционная статья подготовлена: 2)редакционную статью предоставили: |
WTO это ВТО?? ECB- Европейский Центральный Банк EABR-Евразийский банк развития OECD-Организация экономического сотрудничества и развития IFC- Международная финансовая корпорация WORLD BANK/ IMF-всемирный банк/межународный всемирный фонд PricewaterhouseCoopers-how to translate? KPMG- how to translate ING group how to translate Deloitte how to translate Ernst&Young how to translate Renaissance Capital how to translate Alfa Bank- Альфа Банк Dragon Capital how to translate |
можете помочь с переводом? правильно ли я поняла? http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=291527&l1=1&l2=2 http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=291529&l1=1&l2=2 |
PricewaterhouseCoopers-how to translate? KPMG- how to translate так трогательно! |
|
link 27.03.2013 20:41 |
how to translate - как-то перевести по-моему, скромно и мило запрошено. без всяких излишеств - вроде там красоты, смысла, и проч. |
|
link 28.03.2013 8:59 |
PricewaterhouseCoopers-how to translate? KPMG- how to translate ING group how to translate Deloitte how to translate Ernst&Young how to translate Renaissance Capital how to translate это всё непереводимая игра слов. оставьте вы это дело. |
You need to be logged in to post in the forum |