|
link 24.03.2013 16:30 |
Subject: Меню! gen. Пожалуйста, проверьте перевод!«Смак» (том.соус, курица, грибы, лук, маслины, сыр)-(?)"Relish" (Tomato Sauce, Chicken, Mushrooms, Onion, Black Olives, Cheese) “Паради” (айсберг, черри, курица, шампиньоны, брокколи, фасоль белая, соус)-(?)"Parade" (Iceberg, Cherry Tomatoes, Chicken, Field Mushrooms, Broccoli, Cannellini (White frigole), Sauce) «Дракоша» (вырезка гов., помидоры, сыр феттакса, лист салата, чеснок, масло оливковое, специи)-(?)"Drakosha"\"Little Dragon" (Filet of Beef, Tomatoes, Fetaxa Cheese, Lettuce, Garlic, Olive Oil, Spices) «Грибной с креветками» (креветки, опята, паприка, лист салата, лук фиолетовый, бальзамический уксус, масло оливковое)-"Mushroom with Prawns" (Prawn, (?)honey agaric Mushrooms, Paprika, Lettuce, Viola Onion, Balsamic Vinegar, Olive Oil) Уха на медитеранский манер (креветки, мидии, мидии в створке, кальмары, филе сёмги, рис, морковь, лук, чеснок, лимон, петрушка,вино белое)-Fish Soup of Mediteran Style (Prawn, Mussels, (?)Mussels in The Shell, Calmaras, Salmon Fillet, Rice, Carrot, Onion, Garlic, Lemon, Parsley, White Wine) Суп “Пушто” (охотничья колбаса, картофель, лук, томат, чили, масло растительное)-(?)"Pashto" Soup (Hunter Sausage, Potatoes, Onion, Tomato, Chili, Vegetable Oil) Заранее спасибо! |
“Паради” - Paradis скорее Fish Soup of Mediteran Style - Mediterranean Style Fish Soup я бы транслитерировала рус. названия, в скобках можно дать пояснение |
Увидев сабж, захотелось спросить: Тебю?! :)) |
"на медитеранский манер" - потрясно! уже "по-средиземноморски" не выговорить дракоши на них нет! суп, наверно "Пушта" / Puszta, судя по рецепту |
пуста :) sz = с |
не доверяйте молдавским словарям. тогда и Liszt нужно будет читать как Лишт. :) |
|
link 24.03.2013 17:05 |
Все таки, как мне перевести - ОПЯТА, СМАК(название пиццы), МИДИИ В СТВОРКЕ?! |
Лист - одно, а пушта - ну совершенно другое! пушта — (венг. puszta) равнинные, степные и лесостепные пространства, гл. обр. венгрии, между дунаем и тисой; в настоящее время почти сплошь распаханы. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. пушта [венг.] – равнинные степные пространства… … Словарь иностранных слов русского языка пушта — п ушта, ы (геогр.) … Русский орфографический словарь |
|
link 24.03.2013 17:10 |
про опята: mushrooms и возле птиц. не все даже самые носимые носители до такой степени ботаники, что грибы по видам различают. тем более, если не очень носители. не перегружайте людей излишними подробностями. смак: если "без выпедрежа" - я б "tasty" написала. опять же, для однозначности понимания. если с оным - тогда gusto. в пицце же должно быть что-то исконное, родное для нее. ну хотя бы название) |
Эрдферкель, Вы же знаете, я не спорю. Если Вам так больше нравится – чудесно :) http://en.wikipedia.org/wiki/Armillaria я бы написала просто грибы :) |
|
link 24.03.2013 17:14 |
Вот еще, пересмотрел переводы в лингво, мультитране, оксфордском словаре и словаре Мюллера: Креветки в панцире жареные- Unshelled Roasted Prawn Креветки очищенные жареные-Shelled Roasted Prawn ??!!?! |
Все компоненты - с маленькой буквы. |
Паради - фр. слово Paradis |
|
link 24.03.2013 18:28 |
МИДИИ В СТВОРКЕ - mussels served in its valve |
|
link 24.03.2013 18:38 |
*musselS served in ITS valve???* не надо вообще на створках акцинтироваться. нормальные мидии в нормальных местах именно в створках и подаются, потому как свежие. никакого биг дила. а вот если без створок - там наоборот пояснять надо, почему их кто-то "почистил" ... |
А что есть "айсберг" в составе блюда “Паради” (айсберг, черри, курица, ...)? |
|
link 24.03.2013 19:10 |
Айсберг - салат |
пушта +1 natrix_reloaded везде +1 |
|
link 24.03.2013 19:13 |
Дракошу я бы оставила Drakosha, а то little Dragon - мрачновато... А опята можно mushrooms (Almillaria) |
Чтоле айсберг = crisphead lettuce? |
Iceberg lettuce :) |
|
link 24.03.2013 19:19 |
mages.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text=салат айсберг&noreask=1&pos=8&rpt=simage&lr=213&uinfo=sw-1259-sh-854-fw-1034-fh-598-pd-1&img_url=http%3A%2F%2Fpit.dirty.ru%2Fdirty%2F1%2F2012%2F06%2F27%2F34842-004018-bfaf2d6b8c3652ef0e2632bbf71bfabb.jpg - Iceberg lettuce |
|
link 24.03.2013 19:26 |
ну да, айсберг - он и в африке айсберг) |
Pchelka911 24.03.2013 22:13 Дракоша -- фиговая линия казметики для бебенят от известной своим качеством российской фирмы. Я бы поостереглась просто так оставлять, заради приличия, ну мне лично не нравицца. Но то я. имхо тут у переводчика расширенные рамки -- как он скажет, так в менюшных летописях и отметится. Беру назад свои слова про транслитерацию -- пишите, переводчик, ваши переводы. Англо- и прочеязычные кириллицу ан масс, в общем-то, знают. А если нет -- официант поможет. Ингредиенты указаны, с вас взятки гладки. |
сыр феттакса, кстати, остался незамеченным :) ыыы мож, кониак меттакса? :)) ахахах |
marcy, эмм... принимается :) впервые вижу, потому -- спасибо! |
если честно, я тоже впервые :) в Германии Hochland такого не «вытворяет». |
Дракоша - feta cheese "Fetaxa" а про косметику мало кто знает |
мидии в створке- shellfish |
смак = вкус смачно = вкусно tasty great taste delicious |
gourmet смак Вот хороший вариант. Мы же говорим, что кто-то гурман - любит вкусно поесть. |
shellfish –это лихо. :) |
|
link 24.03.2013 20:54 |
да и фета - нифига не разновидность. (хотя что значит "разновидность"?)) и не типа брынзы. что фета, что фетакса, что брынза - белые рассольные сыры... каждая селедка - рыба, но не каждая рыба - селедка) |
Анна Ф, без обид -- херню пишете :) я с феТТаксы прикололась (потому и меТТаксу помянула) -- помимо прочих орф. и грамм. ошибок эта показалась наиболее мерсской. (это если не считать медитеранскую уху) marcy, с некоторых пор плавленые сыры воспринимаю тока в фондюшном виде :) подозреваю, что и немцы тоже :) поскольку то, что вы показали на картинке -- редкая хрень... |
вспомнила анекдот детства. в универсам врывается террорист с автоматом калашникова наперевес, кричит испуганным продавщицам: Автоматная очередь. |
плавлеНые :) корректор расстрелян. |
Jetix, мне нравится эта тематика :) А вот "херня" и "хрень", похоже - слова, к ней не относящиеся! :) Без обид, разумеется. P.S. А Jetix - неплохой канал. Там был сериал H2O ))) |
Анна, тем более – тогда Вы просто обязаны чувствовать разницу между мидиями и, например, устрицами. |
|
link 24.03.2013 22:07 |
тем более, что фетакса (фета, брынза) - ни одного раза не плавленые . и даже не плавленные. еще раз пытаюсь донести до публики: это рассольные сыры. почувствуйте разницу. а кто не почувствовал - так им и надо. кто не спрятался - я не виноват. |
Анна Ф, пожалуй, соглашусь -- когда в свое время занята оч была, только телеканал Jetix от ребёныча и спасал :)) а по сабжу -- сама-то менюшка таксе, ломать копья над ней не надо :) одна только "вырезка гов." чего стоит. Вот хоть убейте, никогда не понимала сокращательства в меню -- у них что, объявления? за букву цена стоит? тьфу нах |
натрикс, мы уже от плавлеННой феты к устрицам в створке переметнулись. долго ли умеючи :) |
|
link 24.03.2013 22:21 |
да я вижу... на то он и мультитран. от сыров - к устрицам. от устриц - к телеканалам. а там и к освоению космоса недолго... но мне как любителю повеселиться, особенно пожрать, за тему обидно))) хорошая тема, годная. зы. трупы тоже не ем. но вот гадов морских всяческих - это завсегда пожалуйста. их можно. они ж - твари бессмысленные))) |
гады – не трупы :) я тоже грешу. в четверг, например, были http://en.wikipedia.org/wiki/Abalone |
|
link 24.03.2013 22:39 |
ну, видите... за это с вами и чокнусь... отваром трав))) ибо завтра - понедельник, занятия (собой и работой) и вседела)) |
если это швейцарские травы, то почему бы и нет? :) нежно собранные где-нибудь в долине Поскьяво.
|
|
link 24.03.2013 22:59 |
та не... травы у меня самые обычные "для нашей полосы": всего по чуть-чуть: липы, брусничника, шиповника, еще какой-то хрени) я, если честно, тот еще ботаник. но у меня есть специально обученный человек, ответственный за заготовку и смешивание. и очень не плохо смесь получается, я вам скажу... я бы вам даже предложить рискнула, что я вам "отсыплю" своей травы. так только почта наша не пропустит, однозначно) не поверит ни за что, что это люди невинными смесями балуются... ни на выходе, ни на входе не пропустят) |
если на выходе не выкурят, то на входе пропустят :) |
|
link 24.03.2013 23:08 |
ну да, типа того, хотя б я дорого дала, чтоб на чуваков, шиповника плоды в косяк забивающих, посмотреть))) |
вопрос только в том, что курили до шиповника ) |
|
link 24.03.2013 23:22 |
ну даже и не знаю, что надо было, чтоб шиповник суметь)))переводя обратно все в гастрономическое русло), очевидно и правда, пить лучше, чем курить))) особенно качественные напитки под хороший сыр. ну и гадов иногда, без злоупотребления, конечно) |
оченно рекомендую :) |
|
link 24.03.2013 23:38 |
знаю-знаю, и оооочень одобряю))) еще нормадские сыры люблю очень . хорошо умеют делать камамберы-бри всяческие, дай бог им здоровья) |
да и швейцарские ничего себе так. Эмменталер – или тот же Кюсснахтер, на яблочном вине :)
|
|
link 24.03.2013 23:46 |
Какие аккуратные дюрочки...умеют же...или на сыресверлильном заводе доводку проходили?? |
дыГочки нежно протыкают теми же пальцАми, которыми собирают свои швейцарские травы :) |
|
link 24.03.2013 23:58 |
а че. хвастаться, так хвастаться) была я на заводе лично, где швейцарский сыр appenzeller делают... весь техпроцесс от начала до конца отсмотрела. никто ничо там пальцАми не тыкает... отличная штука на выходе получается... пахнет странновато), но это дело вкуса же ж... привыкаешь мгновенно) при остальных производстве не присутствовала, но, думаю. там не хуже дело обстоит))) ЗЫ. а чтоб "дырочки были определенного размера" (больше-меньше-нет вообще) - тут все от закваски зависит... ничо не ново в этом мире - театр начинается с вешалки))) |
аппенцеллер – один из самых старых сыров в мире. если не самый старый. пахнет обалденно :) поспорить с ним (не только в этом) может только Грюйер, он же Грейцер. |
|
link 25.03.2013 0:08 |
Джером К. Джерома всегда вспоминаю) |
была когда-то в подобной ситуации :) везла из Вены в Берлин, как красный дипкурьер, по просьбе знакомых вонючий сыр и молодое, только начинающее бродить, вино (по-австрийски недаром называется Sturm). не знала, что это вино нельзя закрывать пробкой. пробку сорвало за пару первых часов в пути. сыро-винное амбре было такое, что даже проводник не зашёл, постеснялся :) |
а у меня тоже незабываемое воспоминание: ехала давным-давно с переводов в купе первого класса с каким-то пожилым дядечкой и везла подаренный фирмой окорок Schwarzwдlder Schinken, а по поводу радикулита на меня налепили тогда ещё советский перцовый пластырь... амбре было соответственно тоже первоклассное... дядечка всю дорогу принюхивался, но молчал - воспитание не позволяло |
|
link 25.03.2013 0:29 |
ох, и хорошо ж с вами в интеллектуальной компании... где умную беседу могут поддержать, и вообще))) только мой двухлитровый термос почти наполовину истощился, а завтра (сегодня уже, собственно)) понедельник и вседела). желаю всм спокойной ночи - хорошей недели - вкусных сыров и достойных напитков под них) и чтоб никто на нас при этом не косился и не принюхивался)))) |
You need to be logged in to post in the forum |