Subject: attest audit. Пожалуйста, помогите перевести.attest agreed upon procedures engagement Выражение встречается в следующем контексте: our work is substantially different in scope to an audit, review or attest agreed upon procedures engagement Заранее спасибо |
|
link 21.03.2013 8:45 |
Attest - выразить мнение (аудитора) |
У меня получается так: Наша работа значительно отличается по объему от аудита, обзора или сопутствующих услуг по выполнению согласованных процедур. Подскажите, пожалуйста, насколько верен мой перевод?? |
подлиннее бы контекст для верности. но уже сейчас (на уровне чутья) кажется что перевод scope как "объем" - не лучший вариант |
|
link 25.03.2013 10:45 |
А работа, которая значительно отличается, в чем состоит? |
|
link 25.03.2013 11:01 |
Если она отличается от аудита, то почему тогда не from, а to? |
Еще встречается такое предложение: Our work in connection with this assigment is of a different nature to that of an audit, review or attest agreed upon procedures engagement. Я так понимаю, что agreed upon procedures engagement должно относиться к attest. |
You need to be logged in to post in the forum |