Subject: Meat free/meat substitutes declining gen. Meat free/meat substitutes declining -Отказ от продуктов с содержанием мяса/заменителей мяса ??? |
Убедитесь по контексту, что вы правильно оцениваете значение косой черты в оригинале. |
Контекст следующий: "Healtier Options ( в целом речь о п/ф, готовых блюдах) |
Или я не догоняю, или что-то странное в вашем тексте присутствует... Но ваш сабж скорее будет звучать так: "Не содержащий мяса / стремящийся к снижению заменителей мяса". |
видимо большой контекст - это анализ популярности или интереса среди потребителей Meat free/meat substitutes declining - уменьшается интерес к продуктам категорий "Без мяса" и "мясозаменители" |
Healtier - должно быть HealtHier Free from Foods rise in importance - тут как бы кавычки должны быть, чтобы читающий не спотыкался ("Рост важности продуктов питания, не содержащих чего-либо"). |
techy1, Meat free/meat substitutes declining мной было переведено как "Постепенный отказ от продуктов, не содержащих мясо или заменителей мяса". |
ramix, а если "Free from Foods rise in importance" у меня: Концепция «Free from Foods»(«еда, не содержащая…») приобретает все большую важность - коряво,да? |
Если вы о "приобретает все большую важность" - то норм А об остальном тяжело судить, не зная обширного контекста. |
You need to be logged in to post in the forum |