DictionaryForumContacts

 Ren

link 14.04.2004 17:11 
Subject: pump and plug method; displacement method (surface casing cementing)
Surface casing shall be cemented by the pump and plug or displacement method from the bottom to top and cement shall be allowed to set for not less than 12 hours under pressure before drilling the plug.

 Fishûа

link 15.04.2004 5:22 
ИМХО это предложение нужно разбить на два, тогда оно и смотрится лучше и понятнее тоже. Значит, если выкидываем and после top и ставим точку, то получаем примерно следующее:
Цементирование кондуктора будет проведено либо путем закачки раствора с последующей установкой пробки, либо путём вытеснением бурового раствора водой. Перед началом бурения пробки цементный раствор должен быть выдержан под давлением не менее 12 часов.

Эх, ну вот Valа всё же сейчас так ощутимо не хватает на форуме.....:(
Val, Лариса, ауууууу???:))

 Fishûа

link 15.04.2004 5:57 
Displacement method для чайникоff (как я почти!:))) это когда при цементировании кондуктора цементный раствор закачивают в скважину до определенного уровня, а потом начинают нагнетать воду так, чтобы тот самый раствор "аж по самое не хочу" вытеснило. Цемент же "удерживают" водой под давлением. Как я читала, такой способ цементирования применяется только на неглубоких скважинах, а если же глубина скважины ого-го! то поступают обнаковенно, как наши паркеры, например, делают: колонну установили, раствор закачали, прижали его пробочкой, (pump & plug!)потом, через какое-то время, стессно, пробку бурят и устанавливают следующую колонну....:)) Если честно, то сама пока такого не видела, ну не берут никого женского полу на риг переводить, может оно и к лучшему, конечно но.... так хоть бы глаааааазиком посмотреть:) Увы-с....буровики - народ суровый и переводчиЦАМ присваивают лишь чисто декоративные функции:(....:))) sorry for off, though...

 Лариса

link 16.04.2004 5:08 
Может уже и поздно, но вдруг пригодится.

При цементировании кондуктора цемент продавливается пробкой или буфером, ОЗЦ перед разбуриванием пробки минимум 12 часов под давлением.

 Fishûа

link 16.04.2004 6:29 
Лариса, спасибо! Учиться никогда не поздно:) Перевод получился ёмкий и простой!У меня пока такого не получается...Как-то больше словарщина, а вот "реального" языка нет:(
У меня вопрос к вам вопрос: получается, что цементирование вымещением это и будет продавливание буфером? Где-нибудь можно подчитать информацию по этому поводу? Заранее спасибо.

 Лариса

link 16.04.2004 10:22 
Вообще у меня перевод наверно немного вольный.
Что однозначно - никогда не слышала и не услышу от русских инженеров про "цементирование вымещением", а слово "продавить" понятно всем и реально используется.
Под словом буфер вообще может выступать любая жидкость - и вода, и раствор чего-нибудь, то что закачивают сначала, чтобы буровой раствор с цементным не смешался, тоже будет буфером, т.е. spacer fluid. То что после цемента - продавочная жидкость, но тогда масло масляное получается, поэтому и буфер.

Именно в этом предложении у меня еще есть подозрение, что pump and plug method и displacement method могут быть просто синонимами, потому что пробкой то тоже продавливают, она так и называется displacement plug - продавочная пробка. Тем более, если потом сказано что разбуривают именно пробку, а не shoe track, float collar (какой нибудь ЦКОД, башмак, просто цемент) то получается, что в итоге:
При цементировании кондуктора цемент продавливается пробкой, подъем цемента до устья, ОЗЦ перед разбуриванием пробки минимум 12 часов под давлением.

Насчет почитать сложнее - поищите в рунете, если вам русская терминология нужна. Для азов на английском - можно пошариться в шлюмовском глоссарии, я в принципе его себе весь телепортом выкачала, т.к. интернет не очень быстрый. Если есть большое желание, напишите мне atoolongemailboxname@yahoo.com, я вам могу прислать что-нибудь полезное.

 

You need to be logged in to post in the forum