Subject: Оборудование имеет gen. Оборудование имеет в комплекте все необходимые детали в соответствии с условиями контракта для обеспечения нормальной и бесперебойной работы.Equipment has included all the necessary spares in accordance with the terms of the Contract for the proper and smooth operation. не нравится Equipment has included. а как лучше? спасибо |
All the necessary spares are included in the equipment ? |
|
link 16.03.2013 7:13 |
Equipment will be supplied with all the required spare (part)s... |
спасибо! |
Equipment shall be equipped with all sets of equipment required for equipment. |
Речь не о запчастях. The equipment shall have all accessories as specified in the Contract |
|
link 16.03.2013 16:12 |
Equipment is/shall be supplied complete with all.... |
|
link 16.03.2013 17:12 |
(19:04) Да нет. ЗИП - они родимые на 6 месяцев эксплуатации, например, ведь "для обеспечения бесперебойной работы". |
You need to be logged in to post in the forum |