|
link 9.09.2005 0:20 |
Subject: вентиляция и сечение Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:постоянные вентиляционные отверстия с общим сечением в квадратных метрах Заранее спасибо |
|
link 9.09.2005 2:25 |
IMHO: airholes/blowholes (or whatever it is in your context) cross-sectional area of which is expressed in cubic meters |
permanent ventilation system openings with aggregate cross-section area in square meters |
|
link 9.09.2005 6:06 |
ой, лоханулся. конечно же square meters. пора идти спать. |
You need to be logged in to post in the forum |