Ребята, просто надоело вхолостую делать тестовые задания. Многие товарищи под видом работодателей и за наш счет выполняют свои заказы и получают деньги. Поэтому, предлагаю публиковать такие тестовые задания: I put this information on an exhibits chart. On Friday the 16th of March 2012.1 swore information before Judge Alison at Bandon District Court. For a warrant under the Theft and Fraud Offences Act 2001 to search 13 Glencurragh, Skibbereen, Co Cork in relation to property that was seized at Number 1 The Hawthorns Skibbereen Co Cork That the suspect Alexandr Pelesok can be associated with 13 Glencurragh Skibbereen Co Cork. Judge Alison granted me this warrant. On the 16th of March 2012 I went to 13 Glencurragh, Skibbereen Co Cork along with D/Garda DJ O Shea and Maurice Ashton and Garda Eoin O’Donnel. I knocked on the door and identified myself as Garda John Dow. That I had in my possession a warrant to search under the Theft and Fraud Offences Act. I was allowed entry I was the Exhibits Officer. Along with me and the above named Guards we carried out a search of the above property during the course of this search I took into my possession two items. Which had being seized I labelled these items and kept them in my possession. I subsequently noted the dates and Johnson. Who I handed over and received from the property in relation to Number 13 Glencurragh Co Cork. I put this information on an exhibits chart. I have it in my possession and is available for court if required.Перевод на русский: Я изложил данную информацию в документе, описывающем вещественные доказательства. В пятницу 16-го марта 2012 года я поклялся в правдивости предоставленной информации перед судьей Элисон в районном суде Бандона. На основании судебного распоряжения был выдан акт о правонарушении №2001, повлекшем хищение и мошенничество, для проведения обыска по адресу графство Корк, Гленкарраг, Скибберин 13 относительно объекта права собственности, на который был наложен арест, расположенного по адресу графство Корк, Скибберин, Хоторнс номер 1, и относительно подозреваемого Александра Пелесок, который возможно имеет связь с объектом, расположенным по адресу графство Корк Скибберин Гленкарраг 13. Судья Элисон предоставила мне данное судебное распоряжение. 16 марта 2012 года я шел в дом, расположенный по адресу графство Корк, Скиберрин, Гленкарраг 13, вместе с Д'Гарда Ди-Джи O'Ши и Морис Эштон и Гарда Эоин О'Доннел. Я постучал в дверь и представился как Гарда Джон Дау. Я имел судебное распоряжение о проведении обыска согласно акту о правонарушении, повлекшем хищение и мошенничество. Мне позволили войти, так как я являюсь должностным лицом, производящим поиск вещественных доказательств. Я и упомянутые выше полицейские произвели обыск вышеупомянутого объекта права собственности, в течении данного обыска я изъял два предмета. Я пометил конфискованные предметы и оставил их в своем распоряжении. Затем я записал фактические сведения и личные данные Джонсона, который мне передал и из чьей собственности я получил вышеуказанные предметы, имеющие отношение к делу по адресу графство Корк, Гленкарраг номер 13. Я изложил данную информацию в документе, описывающем вещественные доказательства. Он есть в моем распоряжении, и в случае необходимости может быть предоставлен мною в суде. The housing of our mills is made of alloyed steel; mill trunnions are made of cast steel and fastened to the housing with bolts. The housing contains a lid that enables mounting, monitoring and maintenance. Drive, gear and bearing units are lubricated with an automatic lubricating system. Mill wear plates are designed for easy replacement. It has a two-piece discharge casing with a monitoring lid on top. The electrical automation panel is mounted to the frame as per the request and mill size. MATERIAL CONVEYING AND FEEDING SYSTEMS Depending on the demands of the customer, XXX provides services of design, project designing, manufacturing and mounting of any mechanical and pneumatic transportation and transfer systems. • VIBRATORS STEEL STRUCTURES, PIPING, PROFILE AND SHEET MANUFACTURING • RAW MATERIAL PREPARATION AND STOCKING SYSTEMS (STOCK HALLS) • STORAGE TANKS AND SILOS • PRESSURE VESSELS • SCROLLS • FANS • BUNKERS • STEEL CONSTRUCTIONS Перевод на русский: Корпус нашей дробилки (мельницы) сделан из высокосортной стали; цапфы дробилки сделаны из литой стали и крепятся к корпусу болтами. Корпус содержит крышку, которая дает возможность производить его монтирование, осуществлять ремонт и техобслуживание. Зубчатый механизм, приводной и опорный блоки смазываются автоматической системой смазки. Пластины трения дробилки разработаны таким образом, что могут легко заменяться. Он имеет нагнетательную камеру, состоящую из двух частей, и крышку сверху, позволяющую контролировать процесс. Электронная панель автоматического управления и контроля вмантированна в корпус согласно требованиям и в соответствии с размером дробилки. СИСТЕМЫ КОНВЕЕРНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ МАТЕРИАЛОВ И ПОДАЧИ В зависимости от требований заказчика, ХХХ предоставляет услуги по проектированию. разработке проектов, производству и монтажу каких бы то ни было механических и пневматических систем транспортировки и подачи. • ВИБРАТОРЫ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ, ПРОИЗВОДСТВО ТРУБ, ПРОФИЛЕЙ И ЛИСТОВОЙ СТАЛИ • СИСТЕМЫ СКЛАДИРОВАНИЯ (ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ СКЛАДИРОВАНИЯ) И ПОДГОТОВКИ СЫРЬЯ • РЕЗЕРВУАРЫ И БУНКЕРЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ • КОРПУСЫ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ • СПИРАЛЬНЫЕ КАМЕРЫ (КУЛАЧКИ) • ВОЗДУХОДУВКИ • БУНКЕРНЫЕ НАКОПИТЕЛИ • МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ
|