DictionaryForumContacts

 Mary1987

link 7.03.2013 15:46 
Subject: Корректный ли перевод? bank.
В процессе управления кредитным риском в банке решаются следующие задачи: формирование качественного кредитного портфеля и диверсификация по отраслевой принадлежности, срокам кредитования и видам обеспечения.

In managing credit risk a bank should build a quality portfolio and make borrowers' diversification by industry classification, loan terms, type of collateral.

 hsakira1

link 7.03.2013 21:25 
While managing its credit risk any bank is faced with the task of creating a sound portfolio and diversifying it across sectors (industries), loan terms and types of collateral.

 toast2

link 8.03.2013 0:25 
обеспечение - security (этот термин шире, чем collateral)
in managing - лучше, чем while managing

 toast2

link 8.03.2013 0:42 
еще один (из десятка возможных) вариант:

as part of its credit risk management, the bank...

 Mary1987

link 8.03.2013 1:51 
Мой перевод неточный но, как вариант, может считаться?

 haikido

link 8.03.2013 2:28 
в чем практический смысл вашего вопроса? "Мой перевод неточный но, как вариант, может считаться?"
make borrowers' diversification - очень трудная для понимания формулировка

 Alex_Odeychuk

link 8.03.2013 12:34 
hsakira1 +1
... with the tasks of building a sound loan portfolio and diversifying ...

 

You need to be logged in to post in the forum