Subject: have a presence gen. Будьте добры, подскажите, пожалуйста, адекватный перевод для фразы "have a presence" в таком контексте " How to start your class dynamically and have a presence". Заранее спасибо
|
|
link 7.03.2013 12:49 |
обеспечить посещаемость хоть бы написали что переводите |
скорее "заиметь авторитет", "произвести впечатление и утвердиться", чтоб присутствие учителя чувствовалось и т.п. |
спасибо большое))) перевожу проспект про курс обучения инструкторов одной фитнес-компании |
Можно и в словарь добавить: have a presence about oneself - уметь себя поставить, завоевать/привлечь внимание |
You need to be logged in to post in the forum |