Subject: создающих угрозу деятельности gen. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил ОТ, ПБ, и других нормативно-технических документов создающих угрозу деятельности газопромысла, его работникам.Failure to suppress the identified violations, safety, and the norms of other standard technical documents, creating a threat to gas field operation and its personnel и все предложение. спасибо |
Предложение нужно полностью переписать поменять слова : suppress, identified, norms, standard technical documents, creating. Перед Failure - артикль |
the norms of other standard technical documents creating a threat to gas field operation -- это что значит? |
Ozbiliz, у вас оригинальный текст настолько кривой, что его надо осторожно интерпретировать, а не переводить... |
Failure to respond to identified violations of labor protection, industrial safety or other technical regulations, which violations threaten the gas field operation or personnel... |
A failure to eliminate the revealed violations of health and safety regulations |
Если в начале предложения, то можно и бещз арбикля ("а") |
A failure to end violations of.. which pose/ present a threat to ... |
(failure) to prevent any further/future/similar recurrences of... |
создающих угрозу деятельности - jeopardizing |
Я не стал писать ни jeopardizing, ни threatening, чтобы не притянуть их к "ОТ, ПБ, и других нормативно-технических документов". |
cоздающих угрозу = that expose the employees to hazards ... |
...violations posing a threat.... |
+ putting (the field, the site, the people etc) at risk |
You need to be logged in to post in the forum |