Subject: clock card Помогите пожалуйста!Фраза из должностной инструкции "маркировать время прихода и ухода в карточке учета рабочего времени". В Мультике нашла clock card - "карточка учета рабочего времени" и clock - "фиксировать время прихода на работу и ухода с работы". А как это вместе увязать? Спасибо заранее. |
прежде всего, наверное, не маркировать, а "отмечать время прихода и ухода". а во-вторых, может "в графике учета работы" |
clock on/off- вести учет прихода и ухода на раоту Все же clock card, имхо, табель учета времени? |
Ну, "маркировать" - это не я придумала - это в моем тексте оригинала так неудачно сказано. Можно было бы перевести "fix", наверное. А можно сказать "clock in clock card"? |
Leolia, в Мультике бухг. карточка учета рабочего времени, бизн. карточка табеля учета. А вообще не знаю. |
А как Вам to register in a clock card (имхо)? Дважды clock- не благозвучно |
может, to mark exact time in clocking in|out register |
Да, мне тоже не нравится "clock in clock card" - тавтология какая-то. |
А может, fix exact time in clocking in|out register? |
здесь fix могут понять как "устанавливать" |
Берите вариант Adamanta, to mark- отмечать, to fix- устанавливать |
Хорошо, значит mark. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |