Subject: из доверенности law Нужна помощь с юридическими терминами, проверьте, пож., перевод и помогите перевести в скобках:оригинал : ... по всем вопросам, связанным с государственной регистрацией прав на воздушные суда (их возникновением, наличием, переходом, прекращением, изменением, регистрацией ранее возникших прав) .... по вопросам, связанным (с наложением и снятием ограничений (обременений) прав) Перевод: concerning all matters relating to state registration of title to aircraft (its creation, existence, transfer, termination, change, registration of elder title) .....matters relating to... ??? Заранее спасибо |
Век живи, век учись... Никогда не слышал elder title... А можно написать "previous title"? ...Найдутся люди, которые скажут, что "matters relating to" - "никогда", "нельзя" и пр. Ерунда. |
elder title взято из мультитрана ) ) как все же сказать наложение и снятие ограничений? ну ограничения (обременения) понятно -restrictions (encumbrances) |
impose и lift |
ранее возникших прав - previously accrued rights release from encumbrances |
Спасибо, большое за помощь! |
не рекомендую elder title - словo красивое, жаль смысл не тот ( просто (pre-)existing rights/title |
You need to be logged in to post in the forum |