Subject: in the spirit and to the effect of... gen. Интересует перевод и вообще смысл фразы "in the spirit and to the effect".Контекст: In any such event, the Parties to this Amendment Agreement will substitute a valid and enforceable clause in the place of the invalid, unenforceable or prohibited clause in the spirit and to the effect of the latter. |
ну смысл, по моему мнению, такой - в духе и смысле (значении), т.е. принципиально не отличающийся по смыслу |
в духе и для целей последней смысл, что замена должна соответствовать по духу и преследовать те же цели |
соответствующей по духу и смыслу - тоже хорошо |
Все понятно. Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |