DictionaryForumContacts

 passport

link 13.02.2013 0:54 
Subject: Фраза из нотариального удостоверения gen.
22апреля 1998 г. Настоящий договор удостоверен мной, ХХХХ нотариусом Кызылской городской нотариальной конторы. Договор подписан сторонами в моем присутствии. Личность сторон установлена. Дееспособность, а также принадлежность квартиры Ивановым проверена.

The Present Contract was certified by me, XXXXX, notary of Kyzyl Public Notary's Office. The Present Contract has been signed in my presence. The personal identity of the Parties has been established. The legal capacity and ?????? the Ivanovs have been verified.

Проверьте перевод пожста

 passport

link 13.02.2013 1:18 
Последняя фраза

The Ivanovs' legal capacity and title of the apartment have been proved.

Так пойдет?

 techy1

link 13.02.2013 1:57 
"... and title of the apartment have been proved." вряд ли.
я не юрист, мне только некоторые бумаги на глаза попадались - но ваш вариант сомнительный

 passport

link 13.02.2013 2:06 
and the Ivanovs ownership of the apartment have been proved.

 techy1

link 13.02.2013 2:11 
имхо вернее не proved, а все-таки verified. или established. (и наверняка зависит от того, как он это делал.)

такшта еще вернее обратиться к юр.перам ;)

 Lorchen29

link 13.02.2013 7:24 
"The Present Contract" - нехорошо (This Contract ...), и почему с большой буквы Present?
signed by the parties пропущено во второй фразе

 akhmed

link 13.02.2013 8:26 
например так:
I, XXX, Notary Public of Kyzyl Notary Public Office, hereby certify that this Contract has been signed in my presence on this 22nd day of April of the year 1998 by the parties thereto, whose identity was proved to me based on satisfactory evidence. I have satisfied myself that the Ivanovs (Ivanov family) have legal capacity and ownership over (title to) the apartment.

 posekretu

link 13.02.2013 8:32 
Lorchen29, чем Вам "the present contract" не нравится? нормально это.

 Lorchen29

link 13.02.2013 8:38 
Не нравится, потому что относится к разряду "poor English".
Вот и обсуждение (вторая ссылка в гугле, если ввести "the present Contract":
poohttp://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=91287&l1=1&l2=2

 posekretu

link 13.02.2013 9:11 
Lorchen29, для Вас обсуждение на форуме Мультитрана, где, кстати говоря, каждый так и остался при своем мнении, - это последняя инстанция?

Если Вы никогда не видели миллион долларов, это не значит, что миллиона долларов не существует (с)

 Lorchen29

link 13.02.2013 9:21 
конечно же, не последняя, есть и другие источники на те же мысли -можете сами поискать в интернете, если захотите

 passport

link 13.02.2013 22:11 
Thank you, Akhmed

 

You need to be logged in to post in the forum