Subject: пакет участника gen. Пожалуйста, помогите перевести: "пакет участника" (папка с материалами, напр., конференции, которую получает каждый участник при регистрации)Выражение встречается в следующем контексте: "Организация обязуется разместить печатную продукцию спонсора в пакете участника конференции" Заранее спасибо!! |
conference folder? |
Спасибо, но, по-моему, это то, что можно купить в канцелярском магазине. Или не только? |
ну да, можно и купить, но им разве не такое выдают with printed materials inside? но если там еще что-то кроме, то pack(age), bundle. |
аскер, странно вы подходите к вопросу в 20:34 просто "folder" действительно можно купить в канцелярском магазине равно как и "пакет" (который без "участника") - тоже в ближайшем ларьке обрести можно наличие "conference" меняет дело, +1 |
мб delegate pack имеется в виду? |
+ handouts |
package уже тоже было (20:42) participant - по желанию; и без него обычно ясно из контекста для кого оно. |
Всем большое спасибо! Остановилась на participant package. |
А может быть, заодно кто-н. подскажет, как назвать фойе при зале заседаний конференции (где спонсор требует вывесить баннер со своим логотипом)? lounge, lobby, foyer? |
в америке lobby поймут ЗЫ. |
"welcome pack", "welcome pack folder" - как варианты. |
'welcome' is def. + т.к. "при регистрации" |
Большое спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |