DictionaryForumContacts

 marrr

link 31.01.2013 7:39 
Subject: руководитель busin.
Помогите, пожалуйста, как бы вы перевели обобщенное "руководитель", без указания должности, CEO, Head of department и т.п.? Если в деловом письме, в шапке указано "руководителю".

 gni153

link 31.01.2013 7:52 
CEO

 marrr

link 31.01.2013 7:55 
спасибо за ответ, не вдаваясь в подробности перевод CEO, скажу, что начальника отдела или руководителя проекта нельзя так назвать. а руководителем можно назвать и того,и другого. нужно обобщенное слово, т.к. неизвестно точно, к кому письмо попадет

 Alexander Oshis moderator

link 31.01.2013 8:12 
Если не конкретизируется, напишите, например, Management.

 marrr

link 31.01.2013 8:17 
спасибо, кажется, то,что нужно.

 Supa Traslata

link 31.01.2013 8:42 
Management +1

 toast2

link 31.01.2013 23:04 
шире контекст
возможно, (senior) executives

 trtrtr

link 1.02.2013 6:38 
+ superior, supervisor

 Nevazhno kto

link 1.02.2013 6:42 
а по контексту разве не ясно, в каком случае для какого руководителя письмо?

 

You need to be logged in to post in the forum