DictionaryForumContacts

 tanyushka42

link 27.01.2013 13:53 
Subject: Помогите перевести against individual deliveries bank.
Помогите, пожалуйста!
вот контекст:
all drawings in the form of payment from the credit will be realized against individual deliveries done in accordance with respective Loan agreement against presentation of documents specified in the Export Contract and respective Loan agreement.
не могу понять, что такое against individual deliveries

 YelenaPestereva

link 27.01.2013 15:54 
В обмен на отдельные поставки?

 tanyushka42

link 27.01.2013 15:59 
звучит неплохо, но поставки чего? в письме нет больше ни слова о каких-то поставках
все равно спасибо :)

 natrix_reloaded

link 27.01.2013 19:07 
* в письме нет больше ни слова о каких-то поставках*
Export Contract зато есть - должны быть поставки)
"в обмен на" как-то мне не так)
скорее всего, откуда-то какие-то деньги будут списываться частями по факту осуществления каждой отдельной поставки /после осуществления каждой отдельной поставки. больше без контекста сказать сложно. мне, по крайней мере)

 tanyushka42

link 28.01.2013 9:02 
Спасибо

 ОксанаС.

link 28.01.2013 9:49 
терминология на аккредитивную похожа,
платеж против поставки, оплата против предъявления документов и т.п.
что за loan у вас?

 

You need to be logged in to post in the forum